"KIal la ŝafo tremis pro timo?"

Tradução:Por qual razão o carneiro estava tremendo devido ao medo?

October 4, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/SandraRegi29505

Estas frase não deveria ser: "por qual razão o carneiro estava tremendo de medo"?

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 51

Agora essa possibilidade também é aceita. :)

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/tvindy
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 11
  • 1114

Qual é a diferença entre "klal" e "kial"?

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 51

o "KIal" só foi um erro de digitação que fez com que o segundo i ficasse maiúsculo. eheheh... Infelizmente não posso corrigir, mas está sinalizado o erro. :)

January 29, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.