1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Ich mag ihre Armbanduhren."

"Ich mag ihre Armbanduhren."

Übersetzung:J'aime leurs montres.

May 8, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Karin361304

Ich verstehe nicht, dass es "j'aime" und nicht "j'adore" heißt, wird doch an anderer Stelle erklärt, dass "aimer" nur in Bezug auf Menschen oder Tiere verwendet werden darf.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Lieben für Personen = aimer d'amour

Lieben für Sachen = adorer

Mögen = aimer pour les choses, aimer bien pour les personnes.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Nein! J'aime vos montres wäre "Ihre" gross geschrieben!


https://www.duolingo.com/profile/Ulli807706

Was ist der Unterschied zwischen ses montres und leurs montres? Beides heisst ihre Armbanduhren.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Eine Person hat mehrere Armbanduhren = ses montres (seine)

Mehrere Personen haben Armbanduhren = leurs montres (ihre)


https://www.duolingo.com/profile/MrsJordan2

Müsste beides als Übersetzung angenommen werden. Wenn nicht, melden.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Sie haben schon Recht, Mrs.Jordan2! Ich habe plötzlich daran gedacht, dass es sich um die Uhren einer Frau handeln kann.

Frau Schneepötz hat mehrere Uhren, ich mag ihre Uhren = j'aime ses montres (les montres d'une personne féminine).

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.