"The hotels are here."

Translation:Hotel-hotel itu ada di sini.

October 5, 2018

This discussion is locked.


I can speak a little bit of indonesian and i find this incorrect. My sentence would be hotel-hotel ada di sini. Hotel-hotel itu ada di sini would imply these hotels and not the hotels. Correct me if I'm wrong.


Hotel ini = these hotels. Their version is correct; however, I would expect that itu would be completely omitted when speaking but included in formal writing. My Indo is a bit better than limited, but not fluent.

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.