1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Ya estamos en junio."

"Ya estamos en junio."

Traduzione:Siamo già a giugno.

October 5, 2018

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/lampurda

"gia siamo a giugno" non può essere considerato errore


https://www.duolingo.com/profile/VestaPosse

In italiano si può dire anche "già siamo a giugno"


https://www.duolingo.com/profile/giulietto78

Ma in italiano si può dire:"Siamo già IN giugno".Duo non lo accetta. Ma dire IN ,anzichè A è davvero scorretto?Grazie in anticipo .Ciao.


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Sapevo che DL non conosce l'italiano ma mi accorgo che non conosce neppure lo spagnolo. Esistono buoni vocabolari che possono spiegare che "ya" si può tradurre anche con "ormai" Andiamo sempre peggio!


https://www.duolingo.com/profile/alessandro603714

a me me lo dà giusto IN giugno


https://www.duolingo.com/profile/congerat

Un piccolo sforzo, ci sono buoni corsi on line, come Babbel o Memrise, per imparare l'italiano.

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.