"Today's weather is calm."
Translation:Mālie ke anilā o kēia lā.
My attempt at an explanation :) -
(Today's/the) weather is calm --> calm is the weather (today): mālie ke anilā (It is) a calm day: he lā mālie
I was going to say that the first one is not an adjective, but you're right - they're both adjectives. Maybe the first one is a predicate adjective (I seem to remember that from dark recesses of my grammar lessons) and that's why? If the adjective directly describes the noun, then "he;" if not, no "he." (That's my story and I'm sticking to it until proven wrong!)