"He wants to be in production."

Çeviri:O yapımda olmak ister.

May 8, 2014

9 Yorum

Önce en önemli yazışma dizisi

https://www.duolingo.com/profile/erencetin

"O üretimde olmayı ister" yanıtını kabul etmesi gerekmezmi ?

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/HATCEAKAKA

Ben de aynı sekilde düsundum


https://www.duolingo.com/profile/OzgurPire

o yapım içinde olmayı ister?


https://www.duolingo.com/profile/mrmustaff

Yapımda olmak ister ile yapımda yer almak isterin aynı olduğunu düşünüyorum ama kabul vörmedi


https://www.duolingo.com/profile/omaromaro

O yapimci olmak ister.... O üretici olmak ister :-)


https://www.duolingo.com/profile/modene1

To be clear, this would have to be in the production department as he cannot be produced..?


https://www.duolingo.com/profile/mobilse

yapımda olmayi ister red etti


https://www.duolingo.com/profile/GlAkkoyun

O yapım içinde olmak ister neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/ingilizcem9

En doğrusu "o imalatta olmak ister" değilmi?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.