"Welina" is indeed another greeting, and more often used when welcoming others, into a home, a store, or even welcoming them into their conversation or story.
"Aloha" has a lot of depth in it, but is a more general term, used with love and compassion towards the audience.
It's the amalgamation of all human interaction within Hawaiian culture. Hello, goodbye, and love are just some fascist of the word and often gets watered down when discribed by the strict, unpoetic standards of english.
Do you mean facets of the word? Fascist is something pretty opposite of aloha.
When I got the question "what does Aloha mean?" wrong by choosing "greeting" instead of "hello", I was confused. I am concurrently brushing up on my Spanish skills, and there have been more than a couple of times that as a fluent Spanish speaker, I knew that the answer I picked was alternative but still correct.
I guess I'm not surprised that it insists that it is "hello"
This website is made by humans beings. It's not perfect. Please take everything you learn with a grain of salt and think about where you can get the most authentic and true information.
You're correct that it is a valid alternative translation, but I think "Greetings" (with a plural -s) is how an English speaker would say it, though.