1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Wir waren in die Stadt gelau…

"Wir waren in die Stadt gelaufen."

Übersetzung:We had walked into the city.

May 8, 2014

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Juana114710

Warum geht nicht in the city, bedeutet doch auch in die Stadt?


https://www.duolingo.com/profile/DavidClark984748

Meiner Meinung nach ist 'in the city' in diesem Sinne etwas üblich zu sagen. Ich hätte deine Antwort akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/KristianKumpula

Das wäre "in der Stadt".


https://www.duolingo.com/profile/JanaLieho

Wäre es im deutschen nicht wir sind in die stadt gelaufen?


https://www.duolingo.com/profile/christian861863

Ja das ist richtig. Wir waren in die Stadt gelaufen sagt man nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Inge-Elisa

Wann schreibt man had und wann did


https://www.duolingo.com/profile/1VitTiv1

Warum passt "we had went..." nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Elisabeth_S

bei der Übersetzung das wäre ja wohl dann auf Deutsch "Wir waren in der Stadt gelaufen" und nicht "Wir waren in die Stadt gelaufen"


https://www.duolingo.com/profile/Sommerphlox

Nein, das passt schon so. Das "into" gibt ja an, dass sie in die Stadt HINEIN gelaufen sind, zB vom Stadtrand aus.


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Thanks, I coun't see the difference between the both opportunities. I think I have much to learn, yet.


https://www.duolingo.com/profile/LeanneTonks

Könnte man nicht sagen 'in to the town"...?


https://www.duolingo.com/profile/MelvinUdal

.... to the city ?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.