so is it belok ke kanan or belok kanan?
Belok ke kanan would be like turn to the right to the north. Understandable, tapi boros
Why can't we use "nanti" instead of "lalu"?
Nanti spans in a much longer time, could be within a day (nanti malam/tonight) to months (natal nanti/this Christmas). Lalu spans in an instant
dia berjalan menuju barat - as per a previous example?
Should've been okay, but try using shorter sentences
Should be able to use kemudian in stead of lalu, no?
True
"Menuju" = "ke" but in this sentence why can't you substitute "ke" with "menuju".
Congratulations on the release of the mobile version, Bahasa Indonesia!
Does right here mean a direction or expression to straight away.. Because turning to the right north? Doesn't make sense
If you are facing west, like she is in this sentence, north is to your right.
What is grammatically wrong with this answer: "dia berjalan menuju barat, nanti belok kanan ke utara."