That's so if you meet someone you love very briefly you can say "Aloha! Aloha! Aloha!" to them and then walk away...
Yes, “aloha” is used at times of meeting or parting, but it does not mean “hello”. It means love, affection, compassion, etc. When used as a greeting, it is meant to convey something like “May we meet in loving kindness”. The late great Hawaiian singer Aunty Genoa Keawe liked to sign her albums with the phrase “Ka mea nui ke aloha”, meaning “The greatest thing is love“. Imagine how the power of that sentiment would be diminished if instead it meant “The greatest thing is hello”.
Aloha is the Hawaiian word for love, and is the basis of most greetings and partings. It doesn't just straight up mean, "Hi."
Aloha kakou - for example - means "Love to everyone here."
This isn't uncommon. In Russian, the standard greeting translates into, "Be healthy."
This is definitely something that needs to be fixed.
I see 'greeting' as a translation for this, but I know it means 'hello'. Should I assume that it means greetings?
Aloha, e Hawaiian course! I'm so happy to meet you! Let's have some fun, you and I! <3