"Are you going to Shiprock?"
Translation:Daʼ Naatʼáanii Nééz góó diníyá?
Im navajo, and u cant really write everything out in navajo, espicially when our ancestors never wrote navajo down, so its more important to speak..not write.....thats what most schools say on the Navajo Nation
I love your language, but there's no sound so I have no idea what it sounds like. If there's a way, I would dearly love to hear it.
My aunt has traced our background, and found Native American a few generations back. I would love to hear how my previous ancestors talked.
If you want to hear the language spoken fluently, listen to 1330 am kjak all navajo all the time you can find them online for free listening just download an app and set it up find the station i told you about and tune in to listen youll hear the broadcasters speaking navajo fluently.
Which app? I would like to to listen. This would be a perfect place for Duolingo to grab some Navajo grad students and offer them tuition help in exchange for recording the course material. Win-win for all of us. I'm rereading "The Blessing Way" and wanted to know a culture that thought like that. Wish i could find a Navajo student who would be interested in exchanging course help for typing papers or something.
Yeah, I agree with you. I was looking forward to learning Navajo, but this program seems incomplete. I think that offering this beautiful language before audio was available, I think that was a poor choice by Duolingo. This language deserves the respect of being made a complete course.
Theres actually some words that theres no way to describe it in english as well...are you finding alot of mistakes with this as well?
Thank you!! Trying to do justice to this language by learning the best I can.
So how and where can u learn it? Other than have an actualy person who knows how to speak it propertly ? Thanks.
I think typing a sentence this complex is too advanced for level 0 in the first skill. In other language courses, such a question wouldn’t appear until level 4.
Agreed. At least give us sound, and a better way to enter all the accents... or start with shorter words. or both.
I am feeling a bit overwhelmed myself, but each time I get it wrong and have to redo it I'm slowly but surely learning/memorizing it. :)
I understand the feeling... I am trying to keep going, slowly but steady. However, I really miss the audio, as I think it would help to go a little bit faster.
Reaching Level 4 or 5 via test will become pointless to those who seriously want to memorize.
If you are on your phone, and have the google keyboard, you can select Navajo/ Diné bizaad as a language
I have used the translation "Da’ naat'áaniinééz góó déyá?", and it was rejected. I have made a report to be added.
Sentence suggested by Duolingo:
Ni naat'áaniinééz góó diníyá?
Ni naat'áaniinééz góó diníyá? The statement is not even a question. So the correct way to ask, "Are you going to Shiprock?" is "Da’ naat'áaniinééz góó díníyá?"
Da‘ is a simple way to create a yes/no question. You would say a regular statement, like “John is going to the store,” and by attaching da’ before the entire sentence it would become “Is John going to the store?”
Lots of Navajo place names are built from multiple small word-units that are descriptive, so they can end up being quite long and descriptive. Having said that, they could have used Tesgi or Łicíí' (LeChee, Arizona)...
"Ni" was not available in the selection, so i chose "Da" which was marked wrong.
Thanks for your response. And i love your user name and icon ! Mexico is such a fun country, i especially enjoyed Tijuana. meow !
Yáʼátʼééh, Kandace. I would like to live in Mexico for a time if I ever become better at Spanish. It is such a beautiful and artistic culture and the people are very kind.
Diego.JaviUnlam, yáʼátʼééh for the website link. I checked it out. Does it include audio pronunciation for each word?
Ahéheeʼ Carla! I think the explanation is good. It seems the course only use daʼ, but I can see other Navajo texts using yaʼ and shaʼ (I am not really sure about the pronunciation, but perhaps Navajo people use a different spelling for the same sound, when learning at school, I think so), and I can appreciate the effort from non natives and natives to construct the grammar. It is also true that some old and wise keepers of Diné culture prefer the oral sources, and this is because they can argue that the pronunciation of some words has been changed in the time. This is also really interesting to me.
Keep walking in beauty! :)
Another question marker I am aware of is ísh, which goes at the end.
I remember my Navajo teacher asking us if we were ready by saying "k'adísh," which literally means "now?" (now + question).
A help function would be nice, in the beginning. I could'nt make the question at all
Is this dialect closer to the variation spoken around Farmington, since this is where the lessons are being developed? Anyone know? My fiance is Navajo and he says some of these things differently.
Thank you for creating this course. I stayed in Monument Valley and it would have come in handy then, but I am trying to learn a few words for my next visit to the Navajo Nation to search for my ancestors. Is there any web site where we can hear the pronunciation? Do the apostrophes indicate stress? Thanks so much again!
Typing words is really hard when I can barely learn them without the sound. Hoping to have this more developed because I'd love to learn, but right now it's feeling a bit impossible to use.