"František, you exist?"
Translation:Františku, ty existuješ?
Don't memorize whole phrases. This phrase teaches you the verb "existovat", which is very useful - even though in real life, you won't use it exactly like shown here. This exercise also teaches you (or reinforces) that you can ask this way: "ty jsi doma?", "ty jedeš autem?", "ty spíš?" - which is a statement-like question where you're usually confirming something you know or suspect. - as opposed to asking a pure question, when you don't know, such as "existuješ?" "spíš?" "jsi doma?"...