1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He will count on me."

"He will count on me."

Tradução:Ele contará comigo.

May 8, 2014

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EvertonAf

On me = comigo ????


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Estes verbos usam preposições diferentes.

"count on" = "contar com"

"count on me" = "contar comigo"

"on me" por si só não significa "comigo"; em geral, "comigo" = "with me".


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Esse contar é no sentido de "se precisar, eu posso te ajudar" e não de contar no sentido de quantidade, aí seria "count with me."


https://www.duolingo.com/profile/esquivardem

Qual a diferença de: Stand by me e count on me?


https://www.duolingo.com/profile/DelanePaiva

Stand by me = Fique comigo Count on me = Conte comigo São duas coisas totalmente diferentes. Boa sorte!


https://www.duolingo.com/profile/apachetcg

Creio que exista essa confusão devido ao filme "Stand by me", que foi traduzido para "Conte comigo".


https://www.duolingo.com/profile/jeancarlos828857

Eu traduziria mais como "ele poderá contar comigo".. fica melhor


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Isso seria "he will be able to count on me", acrescenta outro verbo e muda o sentido um pouco.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.