Yá’át’ééh, shí éí Kurt Jordan dashijiní. Honágháahnii nishłóo Táchii’nii báshíshchíín. Tł’ógí dashicheii. Bit’ahnii dashinálí. Kot’áo Diné nishłóo Tségháhoodzánídę́ę́’ t’áá íiyisíí naashá dóó áaji’ shiyaa hoo’a’. Translation: Hello, I am Kurt Jordan. I am of the One Walks Around Clan, born for the Red Running Into the Water People Clan. Hairy Ones are my maternal grandfathers. Leaf Clan are my paternal grandfathers. That is how I am Navajo. I am from Window Rock and I was raised there.
Growing up in a hooghan, I was told to always introduce yourself with your 4 clans jinóo. My grandma taught me Navajo; I also took Navajo language classes ever since kindergarten. Currently, I am studying at Diné College, so I have access to Navajo resources. So, I decided to provide audio for the Navajo Intro. I hope the contributors add their own audio to the course in the not-too-distant future. Anyway, kǫ́ǫdí:
If you want me to add more sentences, please leave a comment below for suggestions, concerns, questions, or anything else. T’áá shǫǫdí.
FYI I created flashcards for 50 useful Navajo words, including some slang, I hear most people say nowadays:
Yéego! Keep learning and help revitalize Diné Bizaad, the language of the code talkers, baa ahxééh nisin!
Thank you! This is very helpful. I'm sure the contributors will add their own audio - but in the meantime I would love to hear more of your beautiful language.
Yes, please! I'm writing out the lessons in case they pull the course out of beta. I want to continue studying.
Thank you for doing this; it is extremely useful. I find it difficult to imagine how anyone could learn this language with audio. It's great to hear some of it spoken!
It might well turn out that the Navajo course was released early by mistake, and this has yet to be fixed as it has been the weekend.
I hope this is indeed the case, and a proper-length course with audio and notes will be released later on.
the description for the language implies it is part of a "duolingo endangered language revitalization program" which would imply they are going to continue expanding Navajo into a full course and add other endangered languages.
Fantastic! Audio is going to make learning Navajo even more exciting.
I just browsed about looking for someone singing in Diné Bizaad and ran across many youtube videos of powerful, moving voices, young and old.
This Navajo singer is impressive:
And I really liked this one. Looks like everyone is having so much fun at the fair:
ahéhee' , can you put more skills and audio please so i can practice pronunciation
Thank you so much for your help here ! The link you gave provides an excellent resource for hearing the language. I am very happy and excited about learning the Navajo language and i have always felt very akin to the Native American culture and its integration with nature. Perhaps i had a past life as such. I hope this language grows to be much more widely recognized and i would love to see some courses in the language and culture offered by the mainstream education system in America. After all, it is sacred to this land and has been here way longer than the present culture. Thanks again for your help, Kurt.
daydiljahhi, I think you would enjoy learning Welsh and maybe Irish. They are not tonal like Navajo but they are difficult for English speakers. Welsh's LL is like Navajo's crossed out l. Their sentence structure is different from English also. In Navajo it is subject, object verb unless subject is with verb then it's object(s) then single word short phrase. Ithim, I think that it is spelled, it Irish for I eat or I am eating. Welsh was close to losing their language. I hope those who worked on Navajo look at Welsh. Those who worked on Welsh put a lot in it. I'm too much, later.
Have you tried to click on the "Contribute to a course" button at the bottom of
the languages page. I have never been tempted to do so because I am fluent in only one language. But you seem to be in a position to really contribute. Give it a try. It probably won't bite.
Thank you so much for the Navajo audio, Kurt! It's great to be able to hear the sound, so I can try to pronounce the sentences.
It also provides some great new sentences and variations, which enhance the info we have learned so far.
I would love it if you could add a few notes, i.e., about grammar.
I was going to ask about the accent marks too, but then I figured out that they are like the French accents that I can add by holding down Option+e on my Mac keyboard (on a PC it's Control + e) and then typing the letter that needs the accent. Yay!
Let me just point out that Navajo grammar is still a very new field of study, so that's why Navajo is hard to understand because there are not much established rules and conventions, like there are in English. Honestly, I am still so perplexed about the Navajo verb.
However, these videos explain the sentence structure very well:
Yá'át'ééh daydiljahhi, I am so happy to read your generous gift of audio for us students. I am a very new beginner in your language. It was hard for me to find the pronunciation on the internet. 1 site had about 50 words. How do you pronounce Naat'áaniinééz, please? I saw this name spelled like 2 separate words on Wikipedia. I give you as many lingots as you would like. Now I will look up the link to your helpful site. Ahéheé!
Thank you so much for this! I nearly went through the roof when I saw Navajo on Duo (I just finished Rebecca Roanhorse's Trail of Lightning within the last two weeks, and I'd spent some time looking for pronunciation guides so I could at least have a hope of saying the words she used correctly), and just as quickly crashed back to earth when I discovered the lack of audio. I certainly hope that audio gets added to the course, but in the meantime these files you've made for us all are a great help. Ahéhee’!
I like Window Rock. That's a beautiful area. My parents used to live in Gallup.
Thank you for all you've done to make it possible for us to learn some Navajo. Now I will introduce myself with my 4 clans:
My maternal grandmother was Ida Hoagland. In her youth, she was a school teacher. My maternal grandfather was Rufus Copenhaver. In his youth he was a stagecoach driver. He met my grandmother because she taught at a one-room schoolhouse that was on his stagecoach route. Later Rufus went to work for the railroad as a track repair foreman. When the family got a car, at first Rufus was the driver but then he was in a minor accident which caused bumps and bruises for his wife and kids. After that, his wife Ida did all the driving.
My paternal grandmother was Lily Belle Hull. In her youth, she was a schoolteacher. She gave my father the middle name "Eston" after her favorite student. (I wonder if that student was a descendant of Thomas Jefferson's son Eston Hemmings?) Since I am a Jr, I too am named after my grandmother's favorite student. My paternal grandfather was Robert Smith. In his youth, he was a teacher but he quit because he wasn't able to discipline unruly students. Then, for a while, he worked in a chautauqua, reciting poetry. Then he went to work for several decades in a chair factory.