"Vejo você daqui a pouco."

Traduction :Je te vois dans peu de temps.

October 7, 2018

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/MichelVand822721

Et "je te vois bientôt", vous n'en voulez pas?


https://www.duolingo.com/profile/didannie

"Je te vois d'ici peu" pourrait convenir


https://www.duolingo.com/profile/MAITREJEAN3

"je te vois sous peu" a pour moi la même signification que "je te vois dans peu de temps"


https://www.duolingo.com/profile/sabaala

Tout à fait d'accord avec les propositions de MichelVand22721, maitrejean3 et didannie. Les Belges ajouteraient "je te vois tantôt".


https://www.duolingo.com/profile/deniszd

les Québécois itou.


https://www.duolingo.com/profile/Nojal1

Et "prochainement" ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.