"Bu masada zaten tabak var."

Çeviri:На этом столе уже есть тарелка.

October 7, 2018

10 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/Anagl14

Neden böyle anlamadim на столе bir olmamaliydj


[aktif olmayan kullanıcı]

    Столь = Masa На столе = Masada


    https://www.duolingo.com/profile/Yavuz167

    Bunun doğrusu ne


    https://www.duolingo.com/profile/magneto470774

    Nicin этом da это degil ?


    https://www.duolingo.com/profile/iltimasinci1

    Это işaretle gösterilmeyen этом işaretle hösterilebilen manasına gelir yani "masada" masada erken bir şeyi işaret edersin .


    https://www.duolingo.com/profile/telegram-dtahb

    Столе, -e ile bittiği için этом оlur. Mesela девочка olsaydı эта olurdu ya da девочки olsaydı этои́ olurdu.

    Озеро olsaydı это olurdu.


    https://www.duolingo.com/profile/hekimstomatoloq

    Neye gore это deyil этом yazilmalidir?


    https://www.duolingo.com/profile/Cemo66288

    Orada на nədən yaziliyor ki anlamadım


    https://www.duolingo.com/profile/OBL1V10N

    Стол sadece masa anlamına geliyor ama на столе masada demek. Yani на, masada kelimesindeki (da) yı ifade ediyor bana göre


    https://www.duolingo.com/profile/iltimasinci1

    На kelimesi üzerinde anlamına gelir yani siz masa diyemezsiniz masada ki "da" eki üzerinde anlamına gelir.

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.