"Everybody hears me."

Traduzione:Tutti mi sentono.

April 1, 2013

29 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/mariavince

Mettete nella traduzione ascoltare e poi lo considerate errore?!


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Io ho tradotto ascoltano mi sembrava più elegante ma lo ha considerato errore


https://www.duolingo.com/profile/mariofile

Tutti mi ascoltano dovrebbe accettarla no?


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

no. "ascoltare" e "sentire" hanno significati diversi. Sia in italiano che in inglese. "ascoltare" si traduce "listen to". Non basatevi sui suggerimenti


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

Ma è possibile che gli italiani non conoscono la differenza tra "ascoltare" e "sentire"? Ma come si fa a dire che sono sinonimi! Un conto è "sentire dei rumori", un altro è "ascoltare dei rumori". Un conto è dire "parla più forte che non ti seno" un altro (senza senso) è "parla più forte che non ti ascolto". E basta!!!


https://www.duolingo.com/profile/smario99

Il problema è che la traduzione non è sempre una scienza esatta quindi l'elasticità del sistema in questo senso fa la differenza e sono sicuro che i responsabili dell'app ci lavorino sempre sopra ogni giorno per migliorarla. A mio parere in questo caso -tutti mi ascoltano- potrebbe andare bene come senso della frase ma non lo è sul piano strettamente letterale. Certo non è facile trovare un modo per gestire l'impasse in questa situazione come in molte altre ci vogliono tante ore per lavorarci dietro ecco allora che queste discussioni aiutano tutti a migliorare e trovare soluzioni nuove. Buon lavoro a tutti quindi e ricordiamoci sempre che l'app è gratuita e già cosi è molto meglio di tante altre a pagamento!

Bye


https://www.duolingo.com/profile/nonnadany

perchè hears ha la esse finale se in questo caso evrybody è riferito a un soggetto plurale e quindi il verbo relativo dovrebbe essere senza la esse?


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

È simile a l'uso di qualche oppure ognuno che si riferisce a più di uno ma viene seguito dal singolare. Everybody e everyone vengono seguiti dalle coniugazioni alla terza persona singolare. Da non confondere col modo in cui si usa tutti :)


https://www.duolingo.com/profile/Nami327717

So bene che la traduzione letterale è 'tutti mi sentono' ma si usa dire spesso 'TUTTI QUANTI mi sentono'. Ho scritto così e mi ha dato errore ):


https://www.duolingo.com/profile/RitaMariaD1

Stefano , i tuoi suggerimenti sono sempre ok ! Grazie


https://www.duolingo.com/profile/LimeBloom4

È completamente inutile che perdete tempo scrivendo qui, perchè tanto le segnalazioni e i commenti che facciamo non li considerano...


https://www.duolingo.com/profile/GiovannaPe971976

I due verbi sono sinonimi è vero ma in questo caso nella frase va usato "ascoltare "per dimostrare che si è presi in considerazione. Forse sbaglio ma io la intendo così.


https://www.duolingo.com/profile/SofiSarta

Odono ?? Sentono!!!


https://www.duolingo.com/profile/Matthew993237

To hear è ascoltare, to listen è sentire. L'esercizio è sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Tutti mi ascoltano perché è sbagliato??? Significa la stessa cosa cioè tutti mi sentono!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Sorry in inglese si traduce listen ho sbagliato io


https://www.duolingo.com/profile/niko206862

Ognuno mi ascolta. Perché no?


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro490660

ascoltare ha un significato più profondo: io ascolto il rumore del mare e immagino qualcosa, io sento il mare e tutto finisc lì. voglio dire che sentire è il fenomeno sensoriale, ascoltare è dare un seguito alla sensazione. così la penso io.


https://www.duolingo.com/profile/esperendiu

Io NON SBAGLIO MAI


https://www.duolingo.com/profile/LucianaGar405687

Ascoltare presuppone intenzione, volontà, consapevolezza (gli alunni "ascoltano" gli insegnanti durante le lezioni. Sentire è del tutto involontario, tutti noi sentiamo rumori e suoni di fondo per strada, negli ambienti di lavoro e non prestiamo attenzione tranne quando i rumori o i suoni ci segnalano un pericolo: le sirene, il rombo di una frana...


https://www.duolingo.com/profile/maria106851

Ascoltano !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ViktorAvog

Chiunque non esiste?


https://www.duolingo.com/profile/Franco6097

Ascoltare o sentire, non è la stessa cosa??? SPIEGARE Please!!!!


[utente disattivato]

    Ciao Franco, leggi il commento di LucianaGar pochi post sopra il tuo.


    https://www.duolingo.com/profile/Albertoatta

    La risposta dovrebbe essere: ascoltano è non sentono. Sentono dovrebbe essere: everyone

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.