"Sono là."

Translation:I am there.

April 1, 2013



What is the difference between là vs lì ?

April 1, 2013


There's none. Just like tra vs fra, you can pick the one you like. In some cases it's better to pick the one that ends with the vowel that is different from what the next word begins with, like "Sono là i biscotti" vs "Sono lì i biscotti".

June 7, 2013


my Italian friend said she uses lì for places she can see and là for those that she can't, but as HavardF said, it has little difference :P

June 25, 2017


It is quite strange that I am there and not here. haha!

April 28, 2013


You can use it for example when you will be showing yourself on a photo among other persons...

May 13, 2015


"Wherever you go, there you are" John Lennon.

January 22, 2016


I thought that was Brooke Shields

April 15, 2017


I thought it was Nirgal and Jackie Boone

June 2, 2019


Sono là. Sono al cancello. Apriamo la doppia porta. Quando muoiono. Il coltello è nello stivale. Loro vanno dopo mezzanotte. Sento poco...

August 28, 2014


Yeah but this is used in English a lot too.

July 14, 2013


I am there for you. Yes!

March 16, 2018


NO its not.

September 10, 2019


lol I was thinking about that

April 25, 2018


i read that the difference between "li" and "la" is that "li" meas exactly over there and "la" means around there...hope this helps

June 19, 2014


Can anyone confirm this? I tried a few online dictionaries and they all seemed to present là and lì synonymously. And the "best" answer here https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100604081439AAJaM8f says no difference, while multiple other answers support Ernesto.

August 27, 2014


U are right! There is the described difference in meaning. It's similar to the the usage of “hier“ and “dort“ in German. There're not interchangeable!

September 22, 2015


I think you mean "da" and "dort". They both mean "there".

December 26, 2015


That's excellent to know - thanks.

November 10, 2014


Does anybody know if the "li" and "là" in Italian are used in the same way as the "ali" and "lá in Portuguese?

June 13, 2018


I would say so

March 19, 2019


Ive been curious about this too....

In my language (japanese) we have 3 words for space: "kore"(here), "sore"(there), and "are"(there). Imagine you are in a room with someone. There is an arms-length circle around you, and one around them. Everything in your space is "here (kore)". Everything in the person's space is "there (sore)". Everything outside of both of you is "there (are)".

Is li & là like sore & are?

November 9, 2015


Traditionally Romance languages used a similar three-way distribution. Italian however is losing the middle distribution (as "sore"). Additionally there is a differentiation of "exactly" vs "approximately".

Near the speaker ("kore")

  • questo, quest', questa = this
  • questi, queste = these
  • qui = exactly here
  • qua = around here

Near the listener ("sore") - obsolete/regional/poetic/formal words only

  • codesto, codesta = (obsolete) that (near the listener)
  • codesti, codeste = (obsolete) those (near the listener)
  • costì = (formal) exactly there (at the listener)
  • costà = (poetic) around there (around the listener)

Far from both speaker and listener ("are")

  • quel, quello, quell', quella = that (far from both)
  • quei, quegli, quelli, quelle = those (far from both)
  • lì = exactly there (visible)
  • là = around there (not visible)

Compare this to Portuguese, where most of the forms are still actively used:

Near the speaker ("kore")

  • este, esta, isto = this
  • estes, estas = these
  • aqui = (exactly) here
  • cá = (around) here

Near the listener ("sore")

  • esse, essa, isso = that (near the listener)
  • esses, essas = those (near the listener)
  • aí = there (near the listener)

Far from both speaker and listener ("are")

  • aquele, aquela, aquilo = that (far from both)
  • aqueles, aquelas = those (far from both)
  • ali = (exactly) there (visible)
  • lá = (around) there (not visible)
  • acolá = (around) there (not visible)
March 17, 2016


Thank you for the very detailed post. That has cleared up a lot of my uncertainties. I wish there was a way to bookmark posts like this on the Android app, so I can reference them when needed/studying.

May 29, 2017


I'm glad it helped. Unfortunately in the app there is no bookmarking, but you could bookmark the page in your web browser for reference. The browser also gives some additional advantages. Many skills have "Tips and notes" but you can see them only in the web version. Additionally if you use Chrome browser the voice recognition exercises will be much better and also you get read-translate-speak exercises. In some languages like Portuguese the usual voice recognition does not exist, but the Chrome (HTML 5) version works fine.

There are 3 ways to find a discussion page:

  1. If you make a post like you did in this case, you can find the page from your Duo stream here
  2. You can find this and similar pages from Duo Discussion (preferably selecting Italian from English and putting the text into "double quotes")
  3. You can find this and similar pages from Google or another search engine (preferably selecting "site:duolingo.com" and putting the text into "double quotes")

Here is the link to this discussion: click

May 30, 2017


Spanish: aqui, aca, aquel, alli, alla...sorry i don't know how to put accents with a keyboard!

June 18, 2017


Thanks so much!

August 26, 2018


This is great but it does not explain how i am there - sono la. Unless it means they are there. Is that it? ie loro sono la.

September 10, 2019


It also accepts "they are over there".

May 4, 2014


Là and lì, quà and qui.....let's call the whole thing off!

June 15, 2015


Why am I getting a Groucho vibe here????

April 19, 2016


sono li ... sono la...
it´s like a song (:

September 12, 2015


Why isn't "There they are." accepted?

June 18, 2014


Why is it not "they are there"?

August 25, 2017


My first two questions on this module were "sono li" and "sono la". An intriguing way to start a new topic...

November 10, 2014


How can it be that "I am there"? Illogical.

January 31, 2016


How can it be that "I am there"? If I'm in one place I can't be in another.

January 31, 2016


Because "sono" means "I am" and also "they are". One could say "io sono" or "loro sono", but the pronoun can be dropped to improve efficiency.

They were different in Latin (sum, sunt). There must be a good story about why they're the same today.

February 1, 2016


Duo says "I am over there" is wrong. Damned owl doesn't know what he's talking about.

May 14, 2017


So right and we can't even get it change apparently.

September 6, 2019


What is the difference between "sono la" and "sono li"?

May 23, 2017


Some people claim that and qui indicate specific places, while and qua indicate approximate areas. Also is claimed to be a visible place, while is not directly visible. Still others do not distinguish them, so there seems to be just a minor difference if any at all.

June 18, 2017


Awesome information. Thank you. I can remember it by thinking of and qui being the sharper sounding words, indicating a more accurate/specific place

June 19, 2017


That makes it a lot easier to remember.

June 20, 2017


Same question...would it be correct to say 'sono lí' here?

April 11, 2013


With the accent the other way, but silly Hungarian keyboard is messing with me.

April 11, 2013


Là and lì are interchangeable :)

April 17, 2013



November 9, 2014


Someone please post a link about this là and lì

January 7, 2015


Why does "Sono la" mean "they are there" and also "I am there" ?

November 29, 2015


Is là the same "word" as la (the definite article) or does the accent make it count as a different word?

February 13, 2016


Yes, the accent mark is to distinguish the two forms when writing them. For example, the two forms of "e": the conjunction "and" is written without an accent, and the verb form "(he, she, it) is" has a backward-facing accent on top, as in è or È. Backward-facing sounds potentially offensive. Perhaps I should have said "retrograde".

February 19, 2016


is the o always silent in sono or is my speakers ?

June 10, 2016


Hi is the o at the end of sono silent or is it my speakers ? sono always sounds like son.

June 10, 2016


What is the difference between li and la?

July 2, 2016


what's the difference between li and la (for there) any differences?

October 6, 2016


I think that is no difference.

October 7, 2016


what is the difference between lì and là please?

November 4, 2018


What is the difference between "là" and "lì"?

May 7, 2019


some people say there is none

I found this though: Lì – indica in genere un luogo non molto lontano da chi parla o da chi ascolta, e con più esattezza dell’avverbio là:

May 13, 2019


a translations would have been good since our level of italian is not up to this sentence you've posted yet.

September 6, 2019


Who is the we that you mention? All of the words are pretty basic, and unfortunately, the best way to learn Italian is to dive head first into materials written in Italian - this course isn't that good compared to e.g. German or Norwegian, so it's a necessity sometimes. If you don't understand something, Google Translate will clarify it in most cases.

Lì - generally indicates a place not very far from the speaker or the listener, and more accurately than the adverb là.

September 7, 2019


What is the difference between "là" and "lí"?

May 22, 2019


They both mean there but apparently one is somewhat closer than the other if you talking about two different places or positions.

September 6, 2019

[deactivated user]

    The succession of question, I have just got, sound like the Barber of Saville. "Sono lì, sono la", I'm waiting for, "Figaro lì, Figaro la, Figaro su, Figaro gu..."

    On a serious note, Duolingo, translations of famous songs and phrases in Films - there are odd moments in the Godfather which are Italian, without subtitles - would really add to the excitement.

    June 14, 2019


    He's talking about himself in the third person for the most part.

    September 6, 2019


    And I thought it meant "they are there", which makes better sense!

    August 30, 2019


    Why not "she","he" or "it"?

    April 9, 2014


    The verb sono belongs to io and loro only.

    April 11, 2014


    If you mean "s/he/it is there", the Italian will be "E' la'".

    June 12, 2014


    Or li?

    October 7, 2016


    Non sei là, sei qua!

    June 17, 2019


    Why not "they are there"?

    July 1, 2019


    re my question about the different usages of di and da (both seem to mean both to and from, alas), I found this lovely little video meant to teach the difference. It does not really answer my question (I suspect it depends on the direction of movement of the verb preceding it: venio probably needs da, and vengo needs di, though I am not sure), but I encourage you to check out the following UTube clip: https://www.youtube.com/watch?v=9Xweam0FIa0

    July 30, 2019


    Could this be used as it is in English as a response to an invitation, such as "I am there!" To a party etc

    August 30, 2019

    Related Discussions

    Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.