It's only just clicked in my head while on this question that cerpen is cerita pendek. I feel so stupid hahaha
Had to google "cerpen". Here is a suggestion: replace "cerpen" in the sentence with "cerpen (cerita pendek)"
It's a word with a defined meaning https://kbbi.web.id/cerpen
My frustration is that sometimes "menurut saya" is translated on this website as "according to me" and at other times as "in my opinion", however the website doesn't accept both, although they are interchangable in everyday Bahasa I.