There is considerable disagreement whether the island's name should be spelled and pronounced with or without the ʻokina (glottal stop). It seems that the version without the ʻokina is probably more traditional, but the version with is more common nowadays http://mauinow.com/2016/01/26/whats-in-a-name-is-it-molokai-or-moloka%CA%BBi/
What I'm saying is off-topic of what you're saying, but holy crud, that's a huge streak.
Molo Kai means twisting sea. Molo Ka'i has no meaning as far as I've heard. Im related to the first settlers of the island. Hawaiian dictionary was written in Oahu they made a mistake by putting the okina in and this caused the confusion.
It was put in Mary Kawena Pukui’s book. She publicly admitted mistake and source later, but it persists
That would be kai molo, since the adjective follows the noun. To twist the sea perhaps, using kai as an adverb? O‘ahu has no known meaning, but that does not mean it is incorrect. Some place names have meanings that are lost in time.