"I want you to have a television."

Tradução:Eu quero que você tenha uma televisão.

5 anos atrás

25 Comentários


https://www.duolingo.com/will2s

Não entendi. Por que as vezes precisamos de um "that" para fazer a função do "que" e as vezes não precisa?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/annacrdb

Na verdade não é opcional não. Você usa o "to" e não "that" porque a palavra que vem depois é um verbo. Alguns exemplos parecidos: I want you to clean the dishes. (Eu quero que você limpe os pratos).; I want you to come home right after school. (Eu quero que você venha direto para casa depois da escola).; I want you to explain yourself to me. (Eu quero que você se explique para mim).

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18

se você olhar bem a estrutura da frase em inglês e traduzisse palavra por palavra, ficaria EU QUERO VOCÊ PARA TER UMA TELEVISÃO e é por isso que não cabe o that aqui, nem visível, nem oculto. Mas, é claro, temos de fazer uma tradução livre, pois não falamos desse jeito.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Quelby

Ok... tnk's.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sylar.Heroes

Thanks guri

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Irineu2803

Em muitos casos é opcional;

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Irineu2803

acredito que seja opcional vc pode usar ou não

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/KarolinaBa11

Ela fala muito rapido !!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wermeson.lima

Aprendi que o to antes dos verbos os põe no infinitivo e que também é uma preposição para, mas nesse caso o to está antes de um verbo e o não colocou no infinitivo e sim transformou o verbo have em uma ordem deixando a frase no modo Imperativo. Alguém poderia me explicar?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18

não sei onde você vê ordem aqui, wermeson; há apenas o desejo do falante para que seu interlocutor tenha uma tv.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wermeson.lima

A tradução: Eu quero que você tenha uma tv. Soa como imperativa, ao meu ver.

Mas a minha dúvida é com relação ao TO que nesta frase não significa preposição nem torna o verbo para o infinitivo. Qual a finalidade dele na frase?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18

Eu traduzo assim, ao pé da letra: Eu quero você para ter uma televisão e esta é uma tradução que não funciona em português, apesar de fazer sentido. Se for realmente isso, to é uma preposição, traduzida como para.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/teacharlos

Isso em português seria presente do subjuntivo e não uma ordem!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jonata2

fiz exatamente como sugere o duolingo e tiraram meu coracao....

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RaymaraLima

esse want dela é muito estranhoo... Parece "wanna"..

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/EdmarMachado

por que não "I want you have a television"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18

porque want exige o to

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThiagoUrub

Pronúncia horrível, ela não pronunciou nem "uantxiu", forma informal, nem "uan(t)iu", forma mais coloquial.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rogerio_Ramos

t

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/diogovieira

Sempre que tem 2 verbos "to" entra no meio

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18

você deu a regra geral. Aqui vão as exceções:

  1. não há to entre um verbo modal e o outro:

I can read. You can speak. I must have heard you.

  1. Os verbos dos sentidos não têm to depois:

I saw her go out. I hear you come in. I felt you touch me. ( compare com a regra geral: I want her to go out.)

  1. Os verbos let e make não são seguidos de to:

Let me read. Let me drive. Let be. (John Lennon, P.M.).

You make me feel brand new. You make me feel sad. You make me do it.

  1. Alguns verbos são seguidos de -ing, em vez de to:

Stop talking. I finished cleaning the flat. I enjoy having to get up early. I'm thinking buying a car. He suggested going to the cinema

  1. Alguns podem ter to ou não:

I wouldn't dare (to) ask him. Can you help me (to) move this table?

  1. Alguns podem ser seguidos de to ou de -ing:

I love to meet people. I love meeting people.

I like getting up early. I like to get up early.

He began to cry. He began crying.

It started raining. It started to rain.

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Joviro

Wanna e want são as mesmas coisas

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Irineu2803

Wanna é um jeito menos formal de dizer "want to" assim como gonna que pode substituir o going to

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Joviro

entendo, são formas coloquiais da lingua que acabam se tornado populares e se agregam ao vocabulário como formas corretas de expressão - thanks you ou thanks u

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/maurysy

ixi acerteiii

5 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.