"¿Quién es el dueño?"

Traduzione:Chi è il proprietario?

October 8, 2018

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

È giusto anche "proprietario".


https://www.duolingo.com/profile/sergio225210

credo che proprietario dovrebbe essere accettato


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

ma padrone o proprietario non hanno lo stesso significato? Con tutti questi erori si impedisce di studiare.


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Porta pazienza, il corso è stato pubblicato da più o meno due mesi (dopo una lunga e credo impegnativa gestazione) ed è ancora in test. Io, che arrivo fresco e frescone da altre piattaforme on-line di apprendimento dello spagnolo, mi sento invece assai stuzzicato nell'apprendimento a sapere che faccio parte del gruppo di "cavie" che hanno il coraggio di usare l'app ancora in test. Gli errori e le imprecisioni che trovo, peraltro, mi stimolano ad approfondire e non li considero affatto tempo perso, ma occasioni di ancoraggio maggiore delle parole nella mia memoria a lungo termine, grazie alla componente emozionale che l'errore genera in me.


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

il padrone è un proprietario. Anche questo sinonimo


https://www.duolingo.com/profile/GraziaPitt1

è corretto anche proprietario

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.