"Yo tengo una única fresa."

Traduzione:Io ho una sola fragola.

October 8, 2018

20 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

la non elisione degli articoli indeterminativi deve essere accettata, in quanto nella letteratura italiana moderna è prassi comune.


https://www.duolingo.com/profile/giuseppinor

La frase "Ho una sola fragola" è corretta essendo il soggetto sottinteso. Non capisco perchè duolingo non si aggiorni.


https://www.duolingo.com/profile/Franca878041

Il tema è già stato trattato in altre frasi: "io" in italiano viene più frequentemente non usato che usato, in frasi semplici come questa.


https://www.duolingo.com/profile/SarimaFaus

Ho tradotto:"Ho solamente una fragola" ma non è stato accettato...


https://www.duolingo.com/profile/Elena79UopUop

Semplicemente perché usi un avverbio "solamente" e non un aggettivo "sola" o "unica". Il principio base delle traduzioni è di rimanere fedeli il più possibile al testo originario, quindi senza aggiungere o togliere parole o usare altre costruzioni sintattiche anche se il significato non cambia!!


https://www.duolingo.com/profile/AnnaMaria437247

"Io ho una sola fragola" è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

per favore vorrei capire perché è sbagliato tradurre " una sola fragola" spiegatemelo


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Non è sbagliato, non è ancora stato incluso. Queste segnalazioni servono proprio (lo spero vivamente!) a far allargare le risposte possibili.


https://www.duolingo.com/profile/SarimaFaus

Lo speriamo vivamente un po' tutti!


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Vittoria, vedo che sei a Livello 25 di Spagnolo: sei arrivata in fondo all'albero? Congratulazioni!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro532010

oppure "io ho una fragola sola" Sia la tua che la mia versione sono modi di dire in italiano molto più usati e meno artificiosi di quanto proposto da Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/jio404560

scusate per favore la traduzione HO UN'UNICA FRAGOLA va benissimo perchè la date come errore


https://www.duolingo.com/profile/ALDOALEDDA

Per favore non fateci perdere tempo con l'italiano!


https://www.duolingo.com/profile/MagdaGiaci

In Italiano la frase è corretta


https://www.duolingo.com/profile/marianna.u3

Il soggetto in italiano può essere sottinteso


https://www.duolingo.com/profile/Ross518705

In italiano, ma anche in spagnolo, o in francese, il soggetto può essere sottinteso perché la coniugazione del verbo esplicita il tempo e il soggetto dell'azione. Quanto alla traduzione, in italiano, come in spagnolo, si può dire di avere un'unica fragola perché equivale ad averne SOLO una! Si ribadisce che il sistema duolinguo deve aggiornarsi!


https://www.duolingo.com/profile/GMK29771

Ho un'unica fragola.. sbagliato hahaha

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.