"Mama anawaogesha watoto"

Translation:Mother is bathing the babies

October 9, 2018



Incorrect English. This should be "Mother is bathing the kids" or better still "Mother is bathing the children" - given that Mtoto is "child".

October 9, 2018


It is just possible that she is bathing non-specific children, but yes, it seems a bit of a stretch, especially with the present continuous and the fact that she is referred to as "mother".

October 10, 2018
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.