"Auē."

Translation:Oh.

October 9, 2018

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/pzptoo

Not just Oh. More like Oh, my. Oh, me. Oh, dear. Etc.


https://www.duolingo.com/profile/Mike421411

Ae, that's how we grew up using it.


https://www.duolingo.com/profile/k-e-h-a-u

from wehewehe.org: "interj. and vi. Oh! Oh dear! Oh boy! Alas! Too bad! Goodness! (Much used to express wonder, fear, scorn, pity, affection; see ex., huʻahuʻa 1, Gram. 12.) To groan, moan, grieve, bewail. Auē nohoʻi ē! Goodness! Alas! Oh! Auē kākou! Alas for us! Woe betide us! Auē hoʻi au! Woe is me! Auē! Nānā aku ʻoe iā Lei mā! Say! You should see Lei and the others! E auē ana i ke aloha keiki, grieving for love of the child."


https://www.duolingo.com/profile/aealoha

will auwē also be accepted?

auē, auwē interj. and vi. Oh! Oh dear! Oh boy! Alas! Too bad! Goodness! (Much used to express wonder, fear, scorn, pity, affection; see ex., huʻahuʻa 1, Gram. 12.) To groan, moan, grieve, bewail. Auē nohoʻi ē! Goodness! Alas! Oh! Auē kākou! Alas for us! Woe betide us! Auē hoʻi au! Woe is me! Auē! Nānā aku ʻoe iā Lei mā! Say! You should see Lei and the others! E auē ana i ke aloha keiki, grieving for love of the child. (PPN aue(e).)


https://www.duolingo.com/profile/ltesaramimoto

seems good to me. I have heard both depending on the situation. Now whether or not the duolingo program will recognize it as correct when typed in is another story.


https://www.duolingo.com/profile/Zach--..

Every time I see this, I think of the song from Moana. "Auē auē!"


https://www.duolingo.com/profile/Anisuca02

Me too :)) that's how i remember it


https://www.duolingo.com/profile/pzptoo

I donʻt think "shame" is quite the meaning. That would be hilahila, although I can certainly imagine saying, "Auē. Hilahila."


https://www.duolingo.com/profile/Ru_Ru.

Yeah its a bit RUDE!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Mike421411

This seems to be a very liberal sense of using the word, Auē.

I grew up with it being used more in a sense of a punctuation so to speak. Almost always with a negative connotation.

The fijians have a similar term... "Sa!" Which denotes a sense of disapproval. 'sa!, You ate all of the dalo!

Auē! You ate all of the kalo!


https://www.duolingo.com/profile/BethKing-M

What's the difference between "Auē" and "Auwe" - what am i missing?


https://www.duolingo.com/profile/aotoolester

What about "shame!"?

Learn Hawaiian in just 5 minutes a day. For free.