"मुझे सोना है।"

Translation:I have to sleep.

October 9, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/Ringcycle

Every time I say "should", the answer is "have to". Every time I say "have to", the answer is should. And my answer is not accepted. Aren't these two the same? If not, what difference in the Hindi would trigger should as opposed to "have to"?

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/zeebo7

I think 'I should sleep' would be translated as मुझे सोना चाहिए, while using सोना है implies more of an imperative 'I have to sleep', or 'I must sleep'. I hope that helps.

October 10, 2018
Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.