"मुझे सोना है।"
Translation:I have to sleep.
October 9, 2018
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Ila_e_Khan
1005
If we were saying 'I sleep' it would be 'मैं सोता हूं', but because सोता has been changed to सोना it becomes 'I have to sleep'.
I'm not overlly familiar with the modal tense because it's not something I was taught in school in English, but it generally seems to be same that you can or should be doing something rather than you are activley doing it, and like with the present tense in Hindi it's done by keeping the begining of the word - in this case 'सो' - and then changing the ending to fit the tense, gender etc. Hope this helps!