"Um abacaxi"

Traduction :Un ananas

October 9, 2018

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/marmotou

ce mot ne vient pas du portugais du Portugal mais du Brésil


https://www.duolingo.com/profile/AnthoRouCar

Abacaxi est brésilien. Alors en portugais, il y a un autre sens?


https://www.duolingo.com/profile/marmotou

tu sais um abacaxi est brésilien mais je ne sais pas sil i a un terme en portugais


https://www.duolingo.com/profile/olv78

ananás (avec un accent aigu sur le dernier A)


https://www.duolingo.com/profile/marmotou

j'ai regardé sur le n'internet et tu sais quoi j'ai rien trouvé ( sur google tradoction


https://www.duolingo.com/profile/Alexandre78910

Pour les mots francais il y a "fem." Wtf


https://www.duolingo.com/profile/marmotou

quelqu'un ne peut pas suivre cette discussion


https://www.duolingo.com/profile/Laurence220492

Alors si jamais ananas c est ananas en portugais


https://www.duolingo.com/profile/olv78

ananás pour être exact


https://www.duolingo.com/profile/SuperSooph

En portugais c'est simplement ananas


https://www.duolingo.com/profile/chachou914592

Enfete vous avez tous a peu près tord, Oui en portugais c est ananas, mais abacaxi est une variété d ananas, c est un portugais qui me l'a dit, il ma même préciser... "c est les brésiliens qui ne parle pas bien le portugais"


https://www.duolingo.com/profile/pliplo4

En portugais du Portugal, je n'en sais rien, mais un Angolais m'a dit qu'il comprenait les 2. Alors va pour les 2...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.