"¿Puedo probarme esta falda?"

Traducción:Puis je essayer cette jupe ?

May 8, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/AliciaJE

¿Es incorrecto decir "peux je"?

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/Eey91

Si quieres usar la inversión se debe escribir "Puis-je".

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/andrearaho

¿Por qué?

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/Eey91

Mira esto, específicamente "Excepciones", "B.", segunda entrada.

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/cristina.a823042

Es incorrecto "puis j'essayer"? No se si se ha de contraer el sujeto cuando se trata de un infinitivo o si existe otra norma que desconozco. Agradeceria que pudieran resolverme esta duda. Muchas gracias.

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/Eey91

No es correcto tu ejemplo ya que cuando haces la inversión no debes separar el pronombre y el verbo. La pregunta con esta construcción sería:

Puis-je essayer cette jupe ?

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/maritxuac

¿"Essayer" y no "me essayer"? ¿Cómo se vuelve entonces el verbo reflexivo?

August 13, 2014

https://www.duolingo.com/pacctono

Creo que cuando haces essayer reflexivo, la traducción es ejercitarse. Según Larousse.

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/maritxuac

Gracias

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/abelisario1

Podría ser Puis-je m'essayer... Por que no es esto correcto?

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/begogarcialloret

Dice probarme no probar. Debería aceptar m'essayer

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/LuisBoss2696

Para decir subirse no dices ''se monter''. Lo mismo pasa aquí. Si se pone ''s'essayer'' ya no diría lo mismo. Arriba dice que si se pone essayer reflexivo significaría ejercitarse. Recuerda que son dos idiomas muy distintos :D Saludos

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/MARIBELFER689029

Je peux, no vale

July 15, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.