- Forum >
- Topic: Hawaiian >
- "Until we meet again."
"Until we meet again."
Translation:A hui hou.
9 Comments
I strongly agree Sheldon.abril. I had an incorrect answer in choosing "A hui hou kākou" when I am technically correct for this apps mistake of not specifying. Where can we give them a red banner with an "X" haha! For a free app (sort of: personal info.'s, contacts requested, T's &C's, its entertaining and you do gain knowledge. Mahalo Duolingo!
Kaua ... is not a phrase that means between 2 people. Like how Kakou is for a group of people. You can say Aloha kakou as a overall greeting to a group. It is a respectful hello to all phrase. But kaua is different it is a phrase that is used when their is emotional value between 2 people... like you can say "Aloha" to anyone. It shows you to be a courteous person. When you say "Aloha Kaua" it says to that person that they are truly a good friend or of great value in your life.
1168
Surely this is not the case for every use of kāua? Even if the phrase "aloha kāua" may carry such connotations, does that extend to the use of kāua in other phrases that do not explicitly involve emotions?
1127
No, from my use, the use of kāua is not intimate in other contexts. But I agree that I would only say "Aloha kāua" to someone I am close to. Otherwise it sounds oddly formal, to me. Like you would use it in a language lesson to teach the concept, but not in everyday life. Other uses though-- "Hele kāua i ka manawa hea?" would be fine, imo.