1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "No es Kazán."

"No es Kazán."

Traducción:Это не Казань.

October 10, 2018

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/natasha423583

No seria, esto no es kazán?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

¿Qué quiere decir con "no seria"?


https://www.duolingo.com/profile/Ali804282

Es un condicional, en ingles se traduciría como "wouldn't it be?" En caso de darse una condicion, no es otra cosa? No sería otra cosa?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Puede ser. Creí que podría haber sido "не серьёзно". En ese caso, aquí hay que traducir al ruso, mas no al revés.


https://www.duolingo.com/profile/OhItsAlex

Es igual. Pero para finalidad educativa debería mostrarlo como tu dices.


https://www.duolingo.com/profile/pollofrito332981

En español se usan mayúsculas pero en estos terminos no

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.