1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Siempre cocina la cena por s…

"Siempre cocina la cena por sí mismo."

Traducción:Он всегда готовит ужин сам.

October 10, 2018

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EnzoDiaz18

no puede ser "вы всегда готовите ужин сам"?


https://www.duolingo.com/profile/Jaime262372

Nadie en español que alguien cocina por si mismo.

Él cocina su cena/ él hace su sena


https://www.duolingo.com/profile/Danielcer0

Aquí falta ser un poco más claro con el sujeto, porque perfectamente podría ser ella o eso y resulta confuso adivinar :/


https://www.duolingo.com/profile/FacCarlosWillian

Estaría bien escrita esta oración en Ruso o hay algún error gramatical?..сейчас вы готовите ужен сам..?


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

Он всегда сам готовит ужинб NO?


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethA555841

Por qué insisten en escribir en Ruso??? No entiendo NADA! Por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Takaaritamo

Это предложение переводится также как: Она всегда готовит ужин сама. Нет контекста, с помощью которого могли бы догадаться о кем идет речь.


https://www.duolingo.com/profile/Takaaritamo

Я прежде написал ошибочно! Можно знать что речь идёт о мужчине, потому-что si mismo выражает это. Если бы речь шла о женщине, было бы si misma!

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.