1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я знаю её два месяца."

"Я знаю её два месяца."

Перевод:I have known her for two months.

October 10, 2018

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/vitaldos

не понял, знаю и have known??? серьезно? знал наверно должно быть тогда...

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1591

Именно "have known". Времена Present Perfect и Present Perfect Continuous (которое, как и любое время Continuous, к этому конкретному глаголу не применимо) регулярно используются для указания на продолжительность чего-то до настоящего момента. Именно настоящий момент является точкой отсчёта для этих времён. (Кстати, а использование русского настоящего времени в сочетании с двумя месяцами Вас не смущает? Вы ведь её не только что узнали.)
Вот ещё примеры подобного применения Present Perfect: https://www.englishtenses.com/tenses/present-perfect (последние два примера из первых четырёх и второй тип использования: "Actions which began in the past and continue in the present").

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/B1sher

А разве в текущем варианте не подразумевается, что знал её два месяца до настоящего момента, но уже не знаю? Например если узнал какую-то информацию, вкорне переворачивающую представление о человеке.

Или имеется ввиду, что раззнать невозможно, поэтому и перфектное подходит.

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Victorius3600

как по мне, так тут, благодаря "двум месяцам" можно использовать только present perfect CONTINIUS, так как тут очевидное "как долго - два месяца"

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Roman_Key

Know относится к non continuous verbs. С временами continuous не используется

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/shkrjab

Не наверно, а ТОЧНО. Потому, что я знаю - I know her....

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1591

Без указания на длительность знакомства - безусловно. Указание же на длительность требует другого времени в английском. Вообще, привыкните к тому, что в английском времён больше, чем в русском, и поэтому их употребление является более специализированным.

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JustinBieb777596

Можно узнать почему for?

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Это обычный способ выражения промежутков времени, длительности:

  • We have lived here for 20 years = Мы здесь живём 20 лет
  • I waited for an hour. = Я ждал час.
November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lex817549

А если все-таки без for, смысл фразы поменяется?

May 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/juliatekila

А как сказать "я знал ее два месяца"?

October 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1591

А что Вы под этим имеете в виду? Я знал её два месяца до какого-то события в прошлом? В таком случае нужно использовать Past Perfect: I had known her for two months

October 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IliaRazumov

Я имею ввиду - не морочьте голову! Ответьте на вопрос -"я знал ее два месяца". Я бы написал - I have known her... в соответствии с изучаемой темой. Если же меня просят перевести одиночное указанное предложение, то к чему доводы "смотря что вы имеете в виду"? Я имею в виду - I know her for two months

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1591

Я Вам не морочу голову, а пытаюсь помочь, поэтому избавьте меня от такого тона. Вопрос, на который я отвечал, был о прошедшем времени, "знал", а не настоящем, "знаю". Смысл русской фразы в прошедшем времени, и соответсвенно её перевод зависит от контекста. С настоящим же временем, "знаю", и указанием на продолжительнось знакомства нужно именно время Present Perfect (оно совсем не зря называется Present!). Ваш же вариант, I know her for two months - это корявый английский. Т.е. Вас конечно поймут...

P.S. На досуге рекомендую разобраться с разницей между "ввиду" и "в виду". Научитесь русскому, потом повышайте тон.

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/btyn13

I had known her for two months.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/yavgel

стоп, а разве было уже обьяснение have known?

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1591

Было или нет я сказать не могу (я плохо знаком со структурой курса, поскольку его не разрабатывал), но тут нужно именно это время. Вообще, указание на продолжительность чего-то до настоящего времени просто-таки просит употребления времени Present Perfect. Однако же обычно это будет время Present Perfect Continuous: "I have been waiting for her response for the last two month"="Я жду её ответа последние два месяца". Но с глаголом "to know" времена Continuous не употребляются (или употребляются только в очень специфических оборотах): нельзя что-то знать в принципе, но не в данный момент (и наоборот). Поэтому вместо типичного Present Perfect Continuous (have been knowing) с этим глаголом употребляется Present Perfect: (have known).

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lotsmanov.a

Знал, а не знаю, конечно

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1591

Нет, именно "знаю", наше знакомство не закончено, и именно поэтому в английском используется время Present Perfect.

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vesna848796

Я знаЛ ее два месяца...

June 8, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.