The english translation should be 'tini is not stupid and not smart.' neither, or should be another sentence structure?
Does "atau" also work for "nor" in this example? Or can this only be "dan tidak"?
I find i relate to this
"neither ... nor... " is translated as
a) "tidak.. dan tidak..."
However, when I tried "tidak bodoh atau pintar" it was not correct.
I am too learned english but i never seen like this centences before :/
Yah me too. It came to me like a trap
i used atau cause it was nor
I would be interested to know from a native speaker: What adjectives would be negated with bukan? Would you ever hear "dia bukan bodoh"? Or "dia bukan dari Jepang"?