- Forum >
- Topic: Italian >
- "You all are men."
"You all are men."
Translation:Voi siete uomini.
117 Comments
257
That's right. The conjugation of the verb ESSERE (to be) in Italian is:
Io sono (I am) Tu sei (you are) lui è (he is) egli è (he is - formal) lei è (she is) ella è (she is - formal) Lei è (you are - formal. Here, 'Lei' always with capital letter) Noi siamo (we are) Noialtri siamo (we are - for men) Noialtre siamo (we are - form women) Voi siete (you are) Voialtri siete (you are - for men) Voialtre siete (you are - for women) Loro sono (they are) Essi sono (they are - for men) Esse sono (they are - for women)
They all follow a pretty predictable pattern. You take the infinitive, which will end in -are, -ere, ire, or in a few rare verbs -urre. Let's use the word "mangiare" (to eat) as an example. Here's its conjugation (present tense):
Singular:
- io mangio
- tu mangi
- lui/lei mangia
Plural:
- noi mangiamo
- voi mangiate
- loro mangiano
Note that you can pretty much always leave off the pronoun before the verb. I included them because it helps to remember which pronoun goes with which form.
So if you remember these forms, you know how to conjugate any "-are" verb. The other types are all very similar, except the 3rd person singular and the 2nd and 3rd persons plural can have slightly different endings. Here's the declension of the word "vedere" (to see):
Singular:
- io vedo
- tu vedi
- lui/lei vede
Plural:
- noi vediamo
- voi vedete
- loro vedono
So, you can see how it's slightly different but mostly the same. All Italian verbs in the present tense will conjugate pretty much like this.
924
As far as I know essi is only used in written language, not in spoken language. So "they are men" is loro sono uomini. Or just sono uomini, because normally no personal pronoun is used; only to emphasize or avoid confusion.
Yeah, i don't understand why there's no "gli". Isn't the definite article supposed to be used before nouns that are the objects of their sentence?
924
'Gli uomini' means 'the men'. Voi seite gli uomini = You are the men. Voi seite uomini = You are men.
924
Dear students, please stop translating 'all' in 'you all'! It is only an indication of Duolingo - mainly for English-speaking students from the USA - that it is the plural 'you'. So translate as 'voi', not 'voi tutti', 'voi tutte', 'tu tutti' or whatever a crooked translation. Seeing 'men' should be enough. Please Duolingo, stop using 'you all'.
In the same way you choose "am", "are" and "is" in the singular: each pronoun has a corresponding form of the verb, so much that the verb can be used without any pronoun at all.
- (io) sono - I am
- (tu) sei - thou art, you are
- (lui, lei, esso, essa, egli, ella) è - he/she/it is
- (noi) siamo - we are
- (voi) siete - (plural) you are
- (loro, essi, esse) sono - they are
924
You've probably already read that the Italian plural "you" is "voi" and the singular "you" is "tu". The only reason why Duo writes "you all" is to distinguish between the singular and plural "you". Some people need this indicator.
Voi has a different meaning and conjugation to loro. "Loro" is translated as "they." Where "voi" is a direct address, "you all." Since the sentence is asking for "you all" only "voi" would be appropriate (for duolingo, at least. I'm sure if you were speaking to someone they would understand what you meant).
924
Why didn't you read the other comments? The answer has already been given: the only reason why Duo writes "you all" is to distinguish between the singular and plural "you". Some people need this indicator because they don't see that "men" is plural :-(
Shouldn't it be "Voi TUTTI siete uomini"? Duolingo seems to be really obsessed with literacy so why not now?
924
No, because the "all" in the English sentence is redundant. The one and only reason Duo writes "you all" is to indicate that the plural you is meant.
924
You mean to indicate the second person plural. However, there is no need for such an indication because 1. other words in the sentence are plural, or 2. both the singular and the plural translation are correct, and 3. as you said it's not correct English (but a dialect).
576
'You' originally was plural. Why not use the forgotten 2nd person singular 'thou' for 'tu' to avoid complications?
924
What is your problem? That you are shouting and screaming? That you don't know how to write I don't understand this or that. If you want to get a serious answer, you have to explain your problem in an understandable way.
924
OK. So it was pure frustration. Has someone in your immediate environment been able to help you with what you did not understand? Or do you still need help?