Use "masih" rather than "tetap". The meaning is a bit different, but it could affect the sentence
This should have two options, he or she, dia has no gender
The best way to learn Indonesian is by living in Indonesia because we don't speak formal like this in daily basis.
True ... Still we need to learn first ...
'She continues to sleep there' seems an acceptable translation
'continue' is more to 'lanjut' than 'tetap', 'she continues to sleep there' is more like she sleep there after she sleep here
still not clear to me what the difference is between "masih" and "tetap". Both are accepted here as correct answers but I'd like to better understand the differnece. Thanks for clarifying !
https://forum.duolingo.com/comment/28491494 found a good explanation here
Why not "she still sleeps here"?