1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Minha irmã disse que você é …

"Minha irmã disse que você é muito velho para ela."

Translation:My sister said you are too old for her.

April 1, 2013



They say the correct translation is "My sister said you are too old for her." But, could "muito" ever be translated as "too", or shouldn't we use "demais" instead?

April 7, 2013


I think I would not matter here, either means 'too'

April 18, 2013


I agree; I translated this is " very old for her." Can anyone clarify?

April 24, 2013


In this case, one could say either'muito' or 'demais.' It is implied through the context that muito means too much. Whether it makes much sense to us is irrelevent, this is how people talk in brazil.

December 22, 2013


well what about? you WERE too old?

April 18, 2013


"Você é" means "you are" in the present tense. Past tense would be "Você foi muito velho".

October 20, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.