"It has rained a lot this summer."

Traduzione:Ha piovuto molto quest'estate.

April 1, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ilaria.pasini

La traduzione: e' piovuto un sacco quest'estate" potrebbe essere anch'essa corretta?

April 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Tore76

non credo, semmai "ha piovuto un sacco quest'estate"

September 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Sul verbo "essere" e "avere" (sollevato da Tore76) c'è già una spiegazione nelle discussioni di questa sezione. Per quanto riguarda "a lot" la tua traduzione, Ilaria, va bene. Cfr. wordreference http://www.wordreference.com/enit/lot Non dimenticarti di segnalarlo. Ciao! :)

October 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rokkun

Mi segna come errore "Questa estate ha piovuto parecchio". Cosa ho sbagliato?

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Niente. Dato che hai invertito un po' l'ordine... DL non l'ha ancora inserita come soluzione traduttiva in banca dati. "Pioneer a bit"... :) e segnalalo! Ciao!

January 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DenysVitali

"Ha piovuto un sacco questa estate" la marca come sbagliata. Si usa dire...

June 11, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.