1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Quiero un calendario grande."

"Quiero un calendario grande."

Traducción:Quero um calendário grande.

May 8, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

Por qué está mal Eu quero ? Eh?....Y otras veces si no pones el pronombrepersonal tambien lo dan como incorrecto... Esta incoherencia es inadmisible, señores!


https://www.duolingo.com/profile/basconiano

Totalmente de acuerdo


[usuario desactivado]

    Si tu respuesta es correcta y no es aceptada, por favor, hay que reportarlo, usando el botón Reportar un problema -> Mi respuesta debió ser aceptada para su pronta corrección.


    https://www.duolingo.com/profile/cipardo

    Ya lo he hecho, amigo; de hecho lo hago todos los dias...gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/fal42

    completamente de acuerdo con cipardo.


    https://www.duolingo.com/profile/husaja

    Que onda eu quero es incorrecto???


    https://www.duolingo.com/profile/raposoisabel

    Poeque esta mañ decir eu quero


    https://www.duolingo.com/profile/maurosmj

    Me parece que es válido colocar "Eu quero..." En otras oportunidades dan como válido incidir en el pronombre.

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.