Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"He only reads texts."

Übersetzung:Er liest nur Texte.

2
Vor 4 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/Stephan445869

Warum ist "Er ließt ausschlieslich Texte" falsch?

4
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Steffen870754
Steffen870754
  • 25
  • 22
  • 11
  • 11
  • 651

Warum wird folgendes als falsch angezeigt: Er liest nur die Texte.?

-2
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Anderson123son

Weil es sich nicht um bestimmte Texte handelt. Sonst würde im Englischen "the texts" stehen.

2
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/levent-44
levent-44
  • 25
  • 5
  • 342

Könnte man dieses auch" he reads only texts" sagen ?

-2
AntwortenVor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/wnu105

Was ist mit: "Nur er liest die Texte" Warum ist das falsch

-3
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Anderson123son

Ich denke, das würde dann "Only he reads (the) texts" heißen.

9
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Rich.._--
Rich.._--
  • 22
  • 19
  • 14

Das würde den Sinn des Satzes verändern.

  1. He only reads texts. Er liest nur Texte, nichts anderes. Keine Geschichten oder Bücher oder Zeitungen...

  2. Only he reads texts. Nur er liest Texte, sonst niemand.

1
AntwortenVor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/MartinB17
MartinB17
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7

Stimme aristoddeles zu.

-7
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Allerdings ist "er liest Texte nur" kein korrekter deutscher Satz. Duolingos Übersetzung ist schon goldrichtig.

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Anderson123son

Ich denke schon, dass "Er liest (die) Texte nur" ein korrekter Deutscher Satz wäre und zwar in der Bedeutung, dass er sie eben nur liest, nicht schreibt, veröffentlicht oder sonst etwas damit macht.

Der Satz hingegen "Er liest nur Texte" hat für mich die Bedeutung, dass er nur Texte liest und nichts anderes, wie beispielsweise Partituren, Gedanken oder ähnliches Nicht-Text basierendes.

Die Frage wäre für mich, ob man beides mit dem selben englischen Satz ausdrückt. Denn Duolingos Lösung klingt für mich auf jeden Fall durchaus richtig.

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

"Er liest die Texte nur" (statt sie auswendig zu lernen) ginge. "Er liest Texte nur" hängt dagegen in der Luft.

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aristoddeles

wenn " only" vor read steht, muß die Übersetzung er liest Texte nur heßen.

-8
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Nein, dann müsste der Satz weiter gehen wie " er ließt Texte nur sonntags / wenn sie eine interessante Überschrift haben" usw.

5
AntwortenVor 4 Jahren