1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hawaiian
  4. >
  5. "Aloha kākou."

"Aloha kākou."

Translation:Hello everyone.

October 11, 2018



Do contemporary Hawaiʻian speakers consistently maintain a vowel length distinction? I feel like short vowels are pronounced long in many occasions, and long vowels are pronounced short in a couple of sentences here. Would English have left that influence?


Would love a native speaker's opinion on this


If Aloha kāua is 'hello you and I' and 'Aloha kākou' is hello everyone, can I infer that kākou is actually inclusive plural we?

Example of what I mean, kāua means we when there are two people and 'you' are one of them, kākou means we when there are three or more people and 'you' are one of them.

Perhaps I'm wrong, and I shouldn't assume, but if I'm right I don't think 'everyone' is a good translation in that case, it works with the context but only because you include yourself when you say 'aloha'.


From my understanding that is correct. However there are also "exclusive" first person plurals (the speaker and others, but not the person bring spoken too). So it's not because Aloha starts with yourself, but rather because "kākou" includes yourself. The understanding I got from the statement about Aloha always starting with yourself is that you should only use pronouns that includes yourself and your listener with Aloha. But it's the use of that first person multiple inclusive that makes it "everyone". Though I could be wrong.


It does include you, and it's an interesting feature of the culture that you are part of the group you are greeting, rather than separate from it!


Why is the vocative "E" not used before kākou?


That's a good question. I don't have an answer for "why", but I can tell you that while the vocative "e" is usually used before names and common nouns, it is not used in the common greetings "Aloha kāua" and "Aloha kākou".


Perhaps because the speech is not directed to a particular person.


Audio does not work


They are still working on it. Its in beta. Did you report it? Theyre not as likely to see problems and fix them from here.


I feel like Kakou means All of Us. Whereas po'e apau means everyone.


You're right that kākou really does mean "we" or "us", when "us" refers to 3 or more people and includes your listener(s). But it it doesn't come across as very natural to say "Hello all of us" in English. You will, however, commonly hear "Aloha kākou" used in the same way that "Hello everyone" might be used in English, when speaking to a group or crowd of people, for example.


apparently "hello y'all" isn't ok....we need a southern course on Duo ;)


You confused that it is Aloha Kākou not just Hello? Go here: https://www.youtube.com/watch?v=SB9Rly1HmQw&t=26s


I only answered with 'hello' and it accepted it as correct. Thats weird. Not sure if its something I should report or not.


It is correct. It is MORE correct to include everyone, bit you got the sense of greeting down.

Related Discussions

Learn Hawaiian in just 5 minutes a day. For free.