1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I opened the window."

"I opened the window."

Übersetzung:Ich öffnete das Fenster.

May 8, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/evaweig

Ich machte das Fenster auf -was passt hier nicht??


https://www.duolingo.com/profile/Christianfanta

Vieleicht weil das wort öffnete verlangt wird..


https://www.duolingo.com/profile/LittleFerro

An sich ok, aber umgangssprachlich eher selten. Der Satz klingt wie ein typischer Romanbuch-Satz :)


https://www.duolingo.com/profile/Jana_S.L.

ja. Im Roman schreibt man im Präterium "ich ging, ich öffnete, ich rannte" Die normale Erzählform ist Perfekt "ich habe geöffnet, ich bin gerannt" im englischen sagen die in beiden Fällen "I opended" witzigerweise scheint Duolingo es bei anderen Sachen die ich im Perfekt geschrieben habe nicht zu stören, dass ich "Ich habe gemacht" sage.


https://www.duolingo.com/profile/Jana_S.L.

Hört sich ein bisschen wie i open an. Ich weiß aber, dass die ja auf die Vergangenheit hinauswollen


https://www.duolingo.com/profile/Heinz836649

Ja teilweise grausige Aussprache !!!


https://www.duolingo.com/profile/Markus687740

Wäre schön wenn man das auch langsamer abspielen könnte, dann wäre es möglich zwischen open und opened zu unterscheiden. Aber der Fehler wird vermutlich nie behoben.


https://www.duolingo.com/profile/kwendelr

Akustisch hörte es sich an wie "I open the window."


https://www.duolingo.com/profile/LudwigLamp1

Ich habe das Fenster geöffnet ?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.