O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ele é vermelho como um tomate."

Tradução:He is red as a tomato.

4 anos atrás

28 Comentários


https://www.duolingo.com/edisar7

Quando usar "as" ou "like"?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/WandyT

Usa-se "as" para fazer uma comparação de igualdade e também quando se diz a função de algo ou alguém.

I work as a waiter (Eu trabalho como garçom) não "I work like a waiter"

Mas, não se usa "as" para falar que algo é parecido com outra coisa. Use-se "like" nesse caso.

That house is like a museum. (Aquela casa parece um museu) não "That house is as a museum"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/karinagrfs

Mas, nesta frase não caberia: "Ele está vermelho parecendo (like) a um tomate"?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Essa é a frase que eu usaria. (Like)

A frase "he is as red as a tomato" também é uma boa frase, se traduzir para o português mais exatamente, fica: ele é tão vermelho quanto um tomate.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ricardomarcal2

Quando dizemos ele está vermelho como um tomate não quer que esteja exatamente como um tomate. .. mas quando usado ele está tão vermelho quanto um tomate a comparação é de igualdade e não de semelhança. .. daí o mesmo raciocínio vale like (semelhança) e as (igualdade).

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/flaudemigl

Boa, mas ninguém é vermelho igual a um tomate.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alesandra.13

Neste caso, "ele" está sendo comparado a algo... Um tomate.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/KTKee-EnglishEng
KTKee-EnglishEng
  • 25
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Duo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/edisar7

Obrigada WandyT. Valeu!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlexandreD867032

Obrigado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Moura18

A frase dá sentido de comparação e não a realidade.Neste caso, deve-se usar "like" e não "as". Reportei o problema ao Duolingo. Fonte: http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2011/01/duplas-dinmicas-like-e-as.html

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luis_jacare

Tb coloquei "like". Por se tratar de sentido figurado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/damarx
damarx
  • 17
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

O Duo errou feio nessa! O correto em inglês para essa frase é "He is as red as a tomato" (no sentido de que ele tem a mesma cor que um tomate) ou então "He is red like a tomato" (no sentido de se parecer na cor). Dizer "He is red as a tomato" não faz sentido. Por exemplo, faria algum sentido usar algum outro adjetivo, como "He is beautiful as a tomato" se a pessoa estivesse usando uma fantasia: ele é bom fazendo o papel de tomate. "As" indica "na qualidade de", "no lugar de", "fazendo papel de". "Ele é vermelho quando faz papel de tomate" não faz sentido e não é o que a frase inicial em português diz. Por isso é preciso usar "as red as a tomato", indicando a comparação com "as... as" (tão vermelho quanto um tomate) . Também poderia ser "like a tomato" (parecido com um tomate). Precisam corrigir.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lucas-27

Nesta frase não poderia utilizar like no lugar do as. A frase ficaria "he is red like a tomato" ? Conforme eu respondi

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Listark

Concordo com vc. O termo "like" vc faz uma comparação que de fato vc não é o objeto comparador. Como assim ??? o.O..... vou explicar.... Ex: He works like a slave (He is not a slave) Ex: He works as a slave (He is a slave )

Sendo assim a única resposta que se encaixaria seria o termo "like" e não o "as"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/bossduo

Eu usei "like a tomato" está correto?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/SamuelFlix1

Coloquei like e perdi um coração, mas está certo meu raciocínio.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/rafaelchitolina

Creio que "He is red lika a tomato" também estaria correto, pois ele parece um tomate de tão vermelho que está, ou seja, não é uma igualdade para se falar "as".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/joseildes.

Então no caso apresentado é like não as como esta a m. da resposta.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/DouglasBrito

Like tbm é um comparativo

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/amaliacsouza

Por que nao se usa like ?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/jargerflavio

"As" para fazer comparação. Então, por que o duolingo não aceitou minha resposta?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JAFisa
JAFisa
  • 20
  • 10
  • 9

O próprio Duolingo havia colocado "He is red like tomato", anteriormente, para traduzirmos. Agora, quando usamos o "like" ele dá como errado. Brincadeira!!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/malcondalmarco

por se tratar de uma comparação (parece um tomate), deveria usar "like a tomato" e não "as a tomato" (como/igual a um tomate)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/edertuler

E então? É like ou as? Ainda esta dando a resposta certa como as. Será que a explicacao do WandyT é certa?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/zefla

¨como um¨ali não é like a?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/KTKee-EnglishEng
KTKee-EnglishEng
  • 25
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Deveria ser, "He is as red as a tomato."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MayaRangel

Coloquei " as" e foi aceito se as é tipo, literalmente vermelho, nao deveria ser like? ?

3 anos atrás