- Forum >
- Topic: Hawaiian >
- "Pehea kākou?"
27 Comments
MANOMANO a new Hawaiian to English Dictionary
Link: manomano.io
ME
au / wau = me
YOU
ʻoe = you
ʻolua = (you 2)
ʻoukou = (you 3, or more than 3)
THEY
lāua = (they 2)
lākou = (they 3, or more than 3)
WE
kāua = (we 2 / you and I)
kākou = (we 3 / or more than 3 / all of us)
WE
māua = (us 2, NOT you)
mākou = (us 3, or us more than 3, NOT you)
The link for this information can be found at: Ka Leo ʻŌiwi | Episode 8 below. This is a wonderful tool when used in combination with Duolingo.
Look at time segments [5:27] to [8:02] and [8:47] to [15:03] in the video.
link: https://youtu.be/XzDZpCDJTn8
923
"How are you" was rejected and corrected to "how are we". Can this not be used to greet a group of people?
If you wanted to address everyone except yourself, it would be "Pehea mākou?" The difference being mākou instead of kākou. The former excludes the person talking while the latter includes them. So in this case, you really would be asking how everyone (including yourself) is doing. It may seem weird, but imagine a speaker at a large conference coming to a podium and starting their talk with "how is everyone tonight?" Nobody actually answers the question, it's just sort of a way of bringing people together.
If you are addressing everyone but yourself, that would then be a situation to use you instead.
you for 3+ people is the pronoun ‘oukou . Pehea ‘oukou? is How are you guys? or How are y'all?
mākou still means we for 3+ people, but it excludes the person you are talking to. If you ask "Pehea mākou?" then you are wanting the person you are addressing to guess how you and your companions are feeling.
923
I understand that kākou means "we". But in English, "how are we?" is not something people say. "How are you?" should be accepted. "How is everyone doing" is a great translation too though.
They are using everybody as a loose translation of kākou. The word kākou means we all or all of us specifically. We can use the word everybody to represent the third person - everybody in Italy is in lockdown. That would not include you nor I.. Thus, the word kākou would not work in that case. Everybody is best translated as nā kānaka a pau or nā mea a pau.