Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"We save the animals."

Çeviri:Biz hayvanları kurtarırız.

4 yıl önce

43 Yorum


https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

'biz hayvanları koruruz' şeklinde de çevirebilirmiyiz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ali_Aktash

Bende save in alıştırmaların birine korumak anlamında kullanıldığını gördüğümü hatırlıyorum.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

hayır korumak (protect) ve kurtarmak aynı değil

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/TahaSarikaya

Fakat Save o anlamda kullanılabilen bir fiil

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/NezihD
NezihD
  • 25
  • 25
  • 24
  • 13
  • 10
  • 3
  • 994

korumak anlamı da vardır. Save planet, save money, save data, file , God save the Queen

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bekirsoyda

Resque deriz olmazmı kurtarmaya

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

"resque" değil, "rescue" yazarız.

(Telâffuz "reskyû"dur.)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/StellaMerlo

:-)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/burcu395128

Korumak anlami da var save in neden kesin dil kullaniyorsunuz protect de korumak evet ama save de o anlamda save environment cevreyi korumak mesela ya da bosa harcamak don t save water! suyu bosa harcama

1 ay önce

https://www.duolingo.com/burcu395128

Pardon waste bosa harcamak olacak

1 ay önce

https://www.duolingo.com/Mehmet_Recep

Bence de

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/belgins
belgins
  • 16
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

Biz hayvanları koruruz olmalı doğru cevap

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Serdarygs

biz hayvanları koruruz da doğru olmalı,öyle değil mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MevltBozku

Bence herkez hayvanlari koruruz diye anlar bu cumleyi ama yine de dilin sahiplerinden duymak lazim.. nasil kullandiklarini

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/enginneer93

Bence de koruruz olmalı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kullanamadim

"Biz hayvanları koruruz" da dogru kabul edilmeli

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fatma478692

Aynen öyle bence de kabul edilmeli

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/denklemsurat

Save in birçok anlamı var korumak kurtarmak biriktirmek (para) o yüzden ikiside olabilir bence

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Muhrip

'Biz hayvanları saklarız' neden olmuyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/zaman12
zaman12
  • 10
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

Saklamak "keep"

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ayselkara0

Saklarızda "keep" kullanılmaz mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Dpumetin

Kelime anlamında saklamak var ona göre çevirdim yanlış dedi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/sabritopbas

her ingilizce kelimeye bir tane türkçe kelime karşılık gelecek diye bir mantık olmamalı, fiil karşılığı olarak "SAVE" 1 - kurtarmak (rescue, save, recover, salvage, disembarrass, set free) fiillerini, 2 - korumak (protect, maintain, preserve, keep, guard, save) fiillerini, 3 - tasarruf etmek (save, save up) fiilerini, 4 - biriktirmek (put away, save, accumulate, amass, gather, keep back) fiillerini karşılıyor.

Ama deniyorsa ki "save animal" = "hayvan kurtarmak", böyle bir kurala OK. :) save children, save money, save life, save work, .....

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmetarif1

Saklarız da olmaz mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/oturkan

Buradaki save korumaktan ziyade kurtarmak anlamında. Save the whales gibi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ayselkara0

"save"i kurtarmak olarak tercüme etti o_O . Korumak biliyordum. Kurtarmak "to rescue" diymiydi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/slns_slktl

Hayvanlari korumaliyiz dedim???

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ipek-temel

sonunda doğru yaptım:D

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/zafer_turan

Hayvanları koruruz da kabul edilmeli

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/EsraZorlue

Cevabim dogru biz hayvanlari kurtaririz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HasanAkdoa

Bence bura da 'save' korumak daha uygun. Ancak kabul etmiyor. Biriktiririz deseydik, sanırım, kabul ederdi!?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HakanEmre3

Biz hayvanlari koruruz demek ya off neresi yanlis savenin anlami korumak kurtarmak nerden cikti

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HasanAkdoa

He fell in the river but his friend saved him from drowning. Burada kurtarmak olarak tercüme edilir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/cemaldemir2

Siz bizimle kafa mı yapıyordunuz. Hayvanları kurtararız yazdım kabul etmediniz. Doğrusu hayvanları kurtarırız. Cümlesinin doğru olduğunu yazdınız.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Berivan421502

"Save" iyilestirmek anlaminda da kullanildigi icin "Biz hayvanlari iyilestiririz" dedim ama kabul etmedi.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sonterekeme
sonterekeme
  • 25
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 51

Save kaydetmek anlamına geliyordu sanırım. Ama ilk kullanımı kurtarmak olduğundan burada o kullanılmış

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/iitenbilen

Yavas okumada safe demis gibi cikiyor ses

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ar84

Save korumak olarak kullaniliyor bir cok yerde. Kime gore neye gore kim karar veriyor, kaynaklari nedir bu uygulamanin?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmedYusuf3

Biz yazmayınca kabul etmiyor

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Yagmuray2009

Save kelimesinin bir anlamı korumaktır.Kurtarmak da bir yan anlamıdır.Size başarılar dilerim.

8 ay önce

https://www.duolingo.com/berjantotr

reklamda görmüştüm save animal nı neydi nasıl olmuyor korumak

8 ay önce

https://www.duolingo.com/Velikaraki

The district may also look to save money in its next contract with its teachers. (open, save, copy) dailyherald.com He endured four stretches of at least 14 days without a save chance last season. (open, save, copy) stltoday.com Reimer, a 2006 draft pick, is 1-1 with a .957 save percentage in his two starts. (open, save, copy) stltoday.com In the end, closing the museum would certainly save state government some money. (open, save, copy) thenewstribune.com I found out the hard way the notebook app on my IPad doesn't have a save button. (open, save, copy) usatoday.com Capps gave up two runs in the ninth but held on for his 22nd save in 26 chances. (open, save, copy) kansas.com In the workplace, measuring your words can save you plenty of problems later on. (open, save, copy) timesunion.com Tragically, he didn't make it through an operation we hoped would save his life. (open, save, copy) chron.com As a chef, I want to try everything, but this way I can enjoy and save calories. (open, save, copy) edition.cnn.com

3 ay önce

https://www.duolingo.com/rem378773

Biz hayvanları koruruz daha doğru bence

3 ay önce