1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Дорогой, не надо так много р…

"Дорогой, не надо так много работать."

Traducción:Cariño, no es necesario trabajar tanto.

October 12, 2018

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Berta962340

También se puede decir: cariño no hace falta trabajar tanto


https://www.duolingo.com/profile/BellaNatalia777

здесь ударение звучит неправильно , на второй слог: "дорОгой". Это меняет смысл предложения. Произносите "дорогóй"


https://www.duolingo.com/profile/ObiMal

Cariño, no tienes que trabajar tanto.


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Como se puede reemplazar la expresión "cariño"? En Argentina no usamos esa palabra de esa manera. ¿Podría ser "querida/o"?


https://www.duolingo.com/profile/leizarailatan

Sí, cariño y querido son similares.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.