https://www.duolingo.com/HalaMadrid350

son / estan quand les utilise t-on?

son / estan quand les utilise t-on?

<pre> "Tes frères sont à la plage d'après moi." </pre>

Traduction : "Tus hermanos están en la playa según yo."

"Tus hermanos son en la playa según yo." Réponse refusé, POURQUOI? Merci

il y a 4 mois

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Yves23A
  • 25
  • 22
  • 21
  • 20
  • 14
  • 8
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 255

Ser et estar sont deux verbes ayant des emplois totalement différents, mais complémentaires pour l'équivalent du verbe être.

Estar pour ce qui ne caractérise pas quelque chose, mais qui est plutôt momentané.

Estoy listo : je suis prêt.

Ser pour quelque chose d'intrinsèque à quelque chose, pour caractériser quelque chose.

Soy listo : je suis intelligent.

Comme tu vois, l'emploi du verbe ser ou d'estar peut modifier le sens de l'adjectif !!!

Autre chose : Estar s'emploi pour le lieu, et ser pour le temps.

Estoy en el parque / Son las cinco. (je suis au parc / il est cinq heures)

Ceci, ce sont les grandes lignes, mais l'emploi d'un verbe ou de l'autre est vraiment très complexe et beaucoup plus précis que ce que je te dis. Mais bon, déjà, si tu retiens ça, tu éviteras beaucoup d'erreurs d'emplois de ces deux verbes.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/HalaMadrid350

Gracias amigo

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Symogne29
  • 25
  • 25
  • 11
  • 11
  • 8
  • 200

En complément de Yves23A, un petit résumé du vaste problème posé par "ser" et "estar";

Toujours "SER": Devant un nom, un GN, un pronom, un verbe à l'infinitif, un adj numéral ou adv de quantité et donc pour exprimer l'heure, un adj de nationalité.

Toujours "ESTAR"

Pour se situer, dans le temps ou l'espace

Devant un vbe au gérondif pour exprimer l'action en train de se dérouler.

Après il reste le problème de traduire "être + adj" et "être + p passé", et c'est un peu plus complexe!

"Être + adj" SER = caractéristique essentielle (La hierba es verde)

ESTAR = caractéristique non essentielle (la hierba está amarilla por la sequía)

Certains adj changent de sens selon le vbe utilisé

Ser bueno/malo (gentil, méchant) Estar bueno/malo (en bonne santé, malade)

Ser listo (futé, intelligent) Estar listo (prêt) etc (il y en a une liste!)

"Être + p passé"

1- C'est la voix passive, on considère l'action, il y a un complément d'agent introduit par "por": tjs "SER" Ex: La puerta es abierta por María.

2-C'est un "faux passif", on considère le résultat de l'action, c'est "ESTAR" Ex: Veo que la puerta está abierta

3 NB: aux temps composés, le vbe "être"est tjs traduit par l'auxiliaire "haber"

Pour finir, un petit "truc" complémentaire: trad de "c'est": Tjs "SER" (es fácil, importante etc...) sauf "está bien/mal"

J'espère que cela pourra t'aider!

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/leleandre

bonjour

il y a 4 mois
Apprends une langue en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.