Does this mean "Whose grandmother is that?" or, like, "Who's that old woman?"
Is "tūtū wahine" used generically for older women, or would this only make sense at, like, a grandmothers' convention (or more realistically, an extended family gathering)?
Fun fact, tūtū can also just be used by itself to mean grandmother, and you can specify tūtū kāne. But I think tūtū just generally means old woman.
Tūtū can be used for both male and female grandparents. To make it more gender specific add kāne for male and wahine for female. Tūtū kāne = grandpa Tūtū wahine = grandma Kupuna kāne = grandfather Kupuna wahine = grandmother Kūpuna kāne = grandfathers (plural, more than 1, not possessive as in my grandfather's watch) Kūpuna wahine = grandmothers (plural meaning more than 1 grandmother, or someone like an grand aunt of that generation) 'Elemakule = old man Luahine = old woman
Those grandma conventions are almost as popular as comiccon theese days #Tutufest
Who is the grandmother? as in What is her name? "Whose" is possession and uses a slightly different construction.
If this question makes sense to native Hawaiian speakers, which of the Islands of Hawaii pronounce the (Hawaiian W) with an English W sound and which pronounce it with an English V sound?
I've noticed the two different pronunciations also...
Here to learn the answer as well. Good question!
I don't think it differs by island. I was taught like English "w" after "o" and "u." Like Hawaiian v-sound after "i" and "e." Optional after "a" or initial, so "Hawa(i)'i" and "Hava(i)'i" both (or all four) OK, and either "waikīkī" or "vaikīkī". But I have never heard "pu'uwai" for "heart," always "pu'uvai," in spite of the "u" in front of it. Maybe "water" is never "wai," and that's why?