"Siapa pemakai terakhir komputer ini?"

Translation:Who was the last user of this computer?

October 12, 2018

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Sam67858

“Who was the last user...” is more natural


https://www.duolingo.com/profile/Rick392366

Translation:Who is the last user of this computer?

I just changed the translation.
I don't know how long it will take until the "word tiles" will be updated as well.


https://www.duolingo.com/profile/Eric50436

This sentence is saying that at the end of the day, we are wondering who the final (terakhir) user of the computer was, right? If it was the most recent user, would we say "Siapa pemakai terbaru komputer ini?"


https://www.duolingo.com/profile/Jake929031

Are you employed by duolingo? How accurate is indo english vs say Spanish english? Because indo english here seems quite bad.


https://www.duolingo.com/profile/Sonja492391

Just tell the guy to remove the Tipp Ex from the screen

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.