"Siapa pemakai terakhir komputer ini?"

Translation:Who was the last user of this computer?

October 12, 2018

This discussion is locked.


“Who was the last user...” is more natural


Translation:Who is the last user of this computer?

I just changed the translation.
I don't know how long it will take until the "word tiles" will be updated as well.


This sentence is saying that at the end of the day, we are wondering who the final (terakhir) user of the computer was, right? If it was the most recent user, would we say "Siapa pemakai terbaru komputer ini?"


Are you employed by duolingo? How accurate is indo english vs say Spanish english? Because indo english here seems quite bad.


Just tell the guy to remove the Tipp Ex from the screen

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.