1. Forum
  2. >
  3. Topic: Navajo
  4. >
  5. "Sitsijiʼ hózhǫ́."

"Sitsijiʼ hózhǫ́."

Translation:There is beauty before me.

October 12, 2018

9 Comments


[deactivated user]

    The spelling is wrong: it's shitsijįʼ


    https://www.duolingo.com/profile/reedbook36

    That makes a lot more sense, "shi" being first person.


    https://www.duolingo.com/profile/Rachael872199

    What’s to be done about the folks who try to use this as a pickup line?


    https://www.duolingo.com/profile/Dan597269

    Hi Rachael, it's better than "Did it hurt"...(when you fell from heaven)....nizhónígo nee ado'ááł.


    https://www.duolingo.com/profile/Blisterseer1

    What do both sound like


    https://www.duolingo.com/profile/ColinJordan8

    Wouldn't the verb normally come last?


    https://www.duolingo.com/profile/Q92R3

    why is hozho in the end? it is not SOV


    https://www.duolingo.com/profile/FanceyDodson

    "Sitsijiʼ hózhǫ́." Translation:There is beauty before me.


    https://www.duolingo.com/profile/TeniaBrise

    How do i type this? It keeps telling me I'm incorrect when a couple of days ago it was counted as correct.

    Related Discussions

    Learn Navajo in just 5 minutes a day. For free.