Does this "before me" mean in time (earlier) or in position (in front of) ?
Yáʼátʼééh! The meaning is "in front of me, before me, ahead of me".
What’s to be done about the folks who try to use this as a pickup line?
Hi Rachael, it's better than "Did it hurt"...(when you fell from heaven)....nizhónígo nee ado'ááł.
Wouldn't the verb normally come last?
The spelling is wrong: it's shitsijįʼ
That makes a lot more sense, "shi" being first person.