1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is getting late, I have t…

"It is getting late, I have to go."

Traducción:Se hace tarde, me tengo que ir.

April 1, 2013

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/victorbegarie

"Se está haciendo tarde..." . Me parece más correcto para esta lección.


https://www.duolingo.com/profile/jose.almen

Entre otras cosas porque el gerundio del verbo hacer es "haciendo"


https://www.duolingo.com/profile/obdmt

¡Impresiona tu racha amigo! Felicidades.


https://www.duolingo.com/profile/jose.almen

Me impuse un límite mínimo de 3 lecciones al día, casi siempre hago más, pero me lo tomo como un entretenimiento y la verdad es que pese a todos los "errores" que tiene duolingo (desde mi punto de vista), las virtudes son mayores. Si he contestado a tu comentario es por pura casualidad, corte para no recibir notificaciones y ha coincidido que he entrado desde el pc para ver una cosa y ya he visto tu notificación. Normalmente trabajo desde la Tablet. Bueno, que no te impresione, trabaja e impresionate a ti mismo :-) Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/Jonyalvarez

muy cierto si "she is getting prettier" es se esta poniendo mas guapa por que no este lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/arlipunk

Si hubiese sido "It's late" pues entonces se podría escribir "Es tarde", pero acá se añade el verbo "getting", así que es distinto y debe traducirse como "Se está haciendo tarde". Eso es lo que yo entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/estrellitadelsur

Precisamente estaba con esa duda. Agradezco el dato.


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

la saque por imaginacion! no entiendo getting como haciendo, ese verbo es como el aire, esta en todos lado y se acomoda en cuaquier lugar!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/fblascor

To get significa por lo menos 15 cosas diferente


https://www.duolingo.com/profile/jajone

Por que no vale "está haciéndose tarde, me tengo que ir"?


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

Cada vez que no acepta una traducción válida, es porque el programa ‘no lo sabe‘, es decir, no incorporaron todas las opciones o variantes posibles.
Para hacer que agreguen mas variantes, está el botón para reportar “Mi respuesta debió ser aceptada“.

Sólo para hacerlo saber a quienes no lo supieran.


https://www.duolingo.com/profile/MoissJ.Zel

Lo que dices es válido, como comente arriba, eso se llam pronombres encliticos


https://www.duolingo.com/profile/jajone

Gracias por tu respuesta MoissJ.Zel. Lo malo es que los de Duolingo no lo deben saber aún


https://www.duolingo.com/profile/juandejesuss

se esta haciendo tarde, tengo que marcharme también es una frase valida


https://www.duolingo.com/profile/Inmasampol

"Se esta haciendo tarde y me tengo que ir ." No entiendo por que no me la dio valida . Es totalmente correcto .


https://www.duolingo.com/profile/Piche1953

¿Por qué no? "Es tarde, me tengo que ir."


https://www.duolingo.com/profile/Majklo_Blic

Esto es, "It's late, I have to go."

"[to be] getting late" es una frase hecha, que significa hacerse tarde.


https://www.duolingo.com/profile/2ni
  • 649

tengo que ir : por que no basta ? irme es obligatorio ? (soy francés)


https://www.duolingo.com/profile/Abeldc

Para indicar que es uno mismo el que se va en español se requiere (con ese verbo y algunos otros) el pronombre de acusativo: me (te, se); es una exigencia (un régimen) del verbo. El matiz de significado con y sin el pronombre no es el mismo.

"Tengo que ir" requiere expresar, aunque sea en forma tácita, el sitio a donde vas; -¿Has ido a ver la película? -No, tengo que ir [se sobreentiende que a ver la película] Si no está el pronombre, el significado del verbo requiere que haya un circunstancial de lugar, o que esté supuesto.

"Me tengo que ir", aunque es la misma construcción verbal, tiene un matiz distinto de significado: sólo indica el acto de dejar el sitio donde se está: me voy. Además puede tener un circunstancial de lugar a donde: Me voy a Bolivia (en cuyo caso equivale a "voy a Bolivia", pero se usa más con el pronombre)

Son matices de cada idioma (para los que se quejan de los matices y rarezas del inglés).


https://www.duolingo.com/profile/gabriel.sanchez3

porque pongo, "Es tarde me tengo que ir" y lo pone malo ?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelPrado1

es tarde. me tengo que ir. Nadie dice "tarde me tengo que ir" no suena propio


https://www.duolingo.com/profile/tyepez

Se me está haciendo tarde, debo ir. No me acepta como valida


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAlber428010

Es tarde, me tengo que ir, nadie dice en español "tarde, me tengo que ir" esta mal evaluada la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/psanpar

He anotado la respuesta que Vds me han dado por valida...oh! sorpresa,me la invalidan,SU RESPUESTA me la dan por mala,,últimamente me esta pasando con mas frecuencia de la que me gustaría.


https://www.duolingo.com/profile/123L

Me gustaría saber como se dice "Me he de ir" en inglés. ¡Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/bravosalomon1960

porque no es valido. Es tarde me tengo que ir si es lo mismo ?


https://www.duolingo.com/profile/guido.sanchez

Es tarde, me tengo que ir.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando698680

"atardeciendo" no es español. Se está haciendo tarde.


https://www.duolingo.com/profile/jose258677

Se está haciendo tarde...se usa en español


https://www.duolingo.com/profile/luzdelcarm357957

Se está haciendo tarde y tengo que irme ¿qué no es lo mismo?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.